Arterial перевод на русский
191 параллельный перевод
So, we are looking at a small kidney with a crazy arterial network.
Мы смотрим на маленькую почку с сумасшедшей артериальной сетью.
Okay, we will cut a piece of her aorta, use it to make an arterial cuff around the renal arteries, and then we'll have one in anastomosis instead of three.
Отрежем кусочек ее аорты, используем как манжету вокруг почечных артерий, и будет один анастамоз вместо трех.
"Arterial highways."
"Магистральные шоссе".
The only way to reach it is via the arterial system.
Единственный путь,.. через артериальное русло.
Once in the carotid artery, we remain within the arterial system until we reach the point of the damage, where Dr. Duval will attempt to dissolve the clot with a laser beam.
Из сонной артерии, оставаясь в пределах артериального русла, мы проникнем к месту повреждения, где доктор Дюваль попытается разрушить тромб с помощью лазерного луча.
Reversal of arterial and brain damage should begin almost immediately.
Восстановление мозговых повреждений начнется немедленно.
- l'm gonna need two vascular clamps and an arterial suture.
- Два сосудистых зажима... и артериальную нить.
You got an arterial suture ready?
Артериальная нить готова?
Alternatives to Cardio-Non-Invasive Arterial Plaque-Reducing Therapy.
"Альтернатива восстановительной терапии сердца."
Would arterial red suit you?
Цвет крови вам подойдет?
Get an arterial line in him.
Найдите артерию.
If you'll notice the arterial nature of the blood coming from the hole in my head, you can assume that we're all having a real lousy day.
Если заметишь, что из дырки в моей голове идёт артериальная кровь, значит, у нас действительно паршивый денёк.
The arterial disruption is too severe.
Разрыв артерии слишком серьезный.
The arterial pressure is falling.
- Артериальное давление падает.
Now, look, when you go back to the past ask me to perform a basilar arterial scan and since you're going five hours back into the past
Слушайте, когда вы вернетесь в прошлое, скажите мне провести полное сканирование базилярных артерий.
You need to run a basilar arterial scan.
Вам необходимо провести сканирование базилярных артерий.
You, listen. I got an arterial bleeder that needs an I.V. Move it, move it.
Там артериальное кровотечение, требуется переливание крови.
Her arterial pathways are rupturing.
Ее артерии разрываются.
His arterial system has basically shut down from all the stress and anxiety and pressure he's been under.
Его артериальная система изношена из-за напряжения и беспокойства, которое он испытывал.
His leg is broken, and there was arterial damage we had to repair.
У него сломана правая нога и есть небольшое артериальное повреждение, которое мы обязательно исправим.
Maybe there was some arterial disjoining under your dome and you're not associating things anymore.
Может, сломалось у тебя что-то под крышкой, и ты перестал соображать
Cytoglobin also prevents arterial aging.
Цитоглобин также предотвращает старение артерий.
Where it's being used to prevent arterial aging.
Там они используются для предотвращения артериального старения.
I know at least a dozen people who should be treated for arterial aging.
Я знаю по крайней мере дюжину людей, которых должны лечить от артериального старения.
He's got a deep laceration to his right arm with arterial bleeding.
Глубокая резаная рана на правой руке, артериальное кровотечение.
Do you want to give me an arterial occlusion?
Хочешь подарить мне закупорку артерий?
I also like the arterial pump, that was just great.
A фoнтaн кpoви из apтepии - этo тoжe былo oтличнo.
And the hole in the septum... causes the used blood to flow back into the arterial system... instead of flowing through the lungs, turning the babies blue.
А через дыру в септуме... отработанная кровь попадает назад в артерию... вместо того чтобы попасть в легкие, поэтому дети выглядят синими.
"Sprinkle ingredients with the arterial blood of an unclean."
Побрызгайте на ингредиенты кровью нечистого.
You sure that thing said, uh, "arterial blood"?
А ты уверен, что там сказано... э... "артериальная кровь"?
Do we have an arterial line?
Есть артериальная линия? Пока нет.
- Because of the arterial blockage I'm gonna recommend a triple bypass.
- Из-за закупорки артерий Я собираюсь рекомендовать установить тройной шунт.
You have arterial sclerosis.
- Иу вас склероз артерий.
Get Daddy some smokes, and an arterial blood gas test.
Принесите папочке сигарет и газоанализ артериальной крови.
While I'm resting, you guys get some arterial blood gases, once you confirm that she is hypoxic, I want a plethysmography, chest x-ray, CT and V-Q.
А пока я отдыхаю, вы сделайте газоанализ артериальной крови. Когда потвердится, что у неё гипоксия, я хочу плетизмографию, рентген грудной клетки, компьютерную томограмму и вентиляционно-перфузионное сканирование.
Arterial blood gases and CT scan were also normal.
Газоанализ крови и компьютерная томограмма тоже в норме.
Siphon off the blood through the arterial line.
Откачивайте кровь через артериальный катетер.
His hand still has an arterial pulse.
В его руке всё ещё есть артериальный пульс.
- [Burke] Mean arterial pressure?
- Среднее артериальное давление?
Test his arterial blood gas.If his carboxy hemoglobin levels are higher than 15 %, stick him in a hyperbaric chamber.
Сделайте газоанализ артериальной крови. Если уровень карбоксигемоглобина выше чем на 15 %, засуньте его в барокамеру.
Arterial pressure's down 50 %.
Артериальное давление понизилось на 50 %.
stop pulling me give her more volume. arterial line is out.
хватит тянуть меня дайте ей больше крови хорошо
Start an arterial line. Inflate gases.
Включить монитор артериального давления и кислорода в крови
- An awful lot of arterial spray for a miss.
- Что-то многовато крови для промаха.
- It explains the arterial spray.
- Это объясняет струю крови.
It's a single arterial trunk coming from the ventricles. How could you not know that?
Это отдельная артериальная магистраль котороя идет от желудучков как вы можете не знать это?
- No arterial?
- не артерию?
That's quite a procedure. Well, it's a good trick, but if you're really interested to see what this hospital can do, I'm performing an arterial switch operation for a T.G.A. This afternoon.
Это серьёзная процедура это хороший трюк, но если вы действительно хотите посмотреть на что способна эта больница я подготавливаюсь к серьёзной операции Сегодня днем если вы господа планируете устроить соревнование, то это работает
Mr. Fulton, the reason you're having chronic pain and trouble walking is you have peripheral arterial disease.
Фултон, причина, по которой у Вас хронические боли и проблемы с ходьбой в том, что у вас окружная артериальная дисфункция.
The injection went into the intra-arterial.
Иньекция попала в артерию.
Arterial wall to the left.
По левому борту стенка артерии.