Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ B ] / Blast from the past

Blast from the past перевод на русский

56 параллельный перевод
Now here's another blast from the past going out to Big Sam... who's all alone out there with the 1 st Battalion, 35th Infantry... and dedicated by the fire team to their groovy CO.
А теперь, выполняя заказ солдат... первого батальона, 35 роты... мы передаем песню...
Now, theres a blast from the past.
Это отрыжка из прошлого.
Listen, if you're enjoying this little trip down memory lane, wait till you see the other blast from the past we brought up here.
Послушай, если тебе нравится это небольшое путешествие... по переулкам памяти, то подожди, пока не увидишь еще один взрыв из прошлого.
- That's a blast from the past, huh?
- Это взрыв из прошлого, да?
... his blast from the past.
Мэтт рассказал мне о своей привязанности.
A blast from the past.
Вспышка из прошлого.
Well, there is a blast from the past, eh?
Приветик из прошлого.
A little blast from the past.
Небольшой кусочек её прошлого
And now one for all the nostalgics out there, a blast from the past all the way back from 2003.
А сейчас песня для любителей ностальгии, привет из 2003 года.
Now there's a blast from the past.
Жуткая весточка из прошлого.
I am going to give you a little blast from the past of Michael Gary Scott, when he was a child star.
Я собираюсь показать вам маленький взрыв из прошлого Майкла Гэри Скотта, когда он был звездным ребенком.
Blast from the past.
Взрыв из прошлого.
Blast from the past!
Возвращение из прошлого!
There's a blast from the past.
Взрыв из прошлого.
Talk about a blast from the past.
Говоря о прошлом...
A great big blast from the past, that's what.
Снова в своём репертуаре.
Did you have a blast from the past?
А ты спела старую песню?
Well, um, that was a great blast from the past.
Ну, эм, это был отличный "взрыв из прошлого".
Heh heh. It's just on blast from the past
Лица из прошлого..
I just want a night alone with you, without any blast from the past intruding on our three-month anniversary.
Я хочу провести ночь только с тобой, безо всяких веяний из прошлого внедряющихся в наш трехмесячный юбилей.
There's a blast from the past.
Это как будто дуновение прошлого.
Okay, I'm gonna slow things down with a blast from the past for our chaperones.
Маленькая вспышка из прошлого для старшего поколения.
Blast from the past!
Привет из прошлого!
Blast from the past.
- Взрыв из прошлого.
Make sure to wear your sunscreen and body armour as we play this blast from the past.
Не забудьте захватить крем от солнца и бронежилет, пока у нас играет этот ретро-хит.
Did anyone order a blast from the past with a side order of sexy?
Кто-нибудь заказывал взрыв из прошлого с гарниром из сексапильности?
I'm thinking this bomb is a blast from the past.
Мне кажется эта бомба - взрыв из прошлого.
Wow, that was a blast from the past- - my old temp agency.
О, это был отголосок прошлого, Мое старое агентство по найму.
- A blast from the past.
– Знакомого из вашего прошлого.
Kind of a blast from the past.
- Да. Прям как раньше.
Blast from the past.
Призрак из прошлого.
Boy, there is a blast from the past.
Столько воспоминаний...
I'm dealing with a blast from the past.
У меня тут проблемка из прошлого.
Another blast from the past.
- Еще один пинок от прошлого.
Eliot Stemple, that's a blast from the past.
Элиот Стэмпл - вот это призрак из прошлого.
This is a blast from the past.
Это взрыв из прошлого.
- Well, we got a blast from the past playing for you all tonight.
Итак, сегодня взрыв из прошлого будет играть для вас всю ночь.
I heard that Tony's... blast from the past took you down kind of hard.
Я слышала, что Тони... получил взрыв из прошлого и тебя отчасти поразил.
Now there's a blast from the past.
О, а вот он и взрыв из прошлого
KAMEKONA : Blast from the past.
Взрыв из прошлого.
Brooklyn hipsters love a blast from the past.
Бруклинским хипстерам полезно увидеть... Звезду прошлого века.
♪ NCIS 12x16 ♪ Blast From the Past Original Air Date on February 24, 2015
Морская полиция : Спецотдел NCIS 12x16 Напоминание о прошлом
Uh... Blast from the past!
Взрыв из прошлого!
You're such a blast from the past, buddy.
Ты настоящий призрак из прошлого, дружище.
Oh, there's a blast from the past.
Просто взрыв из прошлого.
- Just a little blast from the past.
( Ж ) Чего ты хочешь? ( АНДИ ) Привёз вам свадебный подарок из прошлого.
Since you're doing such an awesome job, you want to have a little blast from the past with you-know-who?
Раз ты такой молодец, может, хочешь навестить призрака прошлого сам знаешь с кем?
♪ Blue Bloods 6x19 ♪ Blast From the Past Original Air Date on April 8, 2016
Голубая кровь 6-й сезон 19-я серия
Blast-from-the-past wow.
Вау, прямо-таки взрыв из прошлого.
Blast from the past. - You gonna pierce your belly button?
Взрыв прошлого.
Dustin. Blast from the past.
- Дастин.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]