Cara перевод на русский
816 параллельный перевод
But cara mia, you make a big mistake.
Но, кара миа, ты делаешь большую ошибку.
Come along, cara mia.
Пойдем, cara mia.
No, but, cara mia, it's not the dress, it's not Beddini. It's you who wears it.
Но, cara mia, дело не в платьях и не в Бедини, а в тебе - той, кто их носит.
Mire, mire las patas y tiene cara de ganar con estas patas.
Вы только поглядите на эти ноги, можно подумать, он выиграет с такими ногами.
What is it, mia cara?
Что такое, дорогая моя?
Come inside, mia cara.
Пошли в дом, дорогая.
Observe, mia cara.
Посмотри.
Cara tan linda, coño, ven acá.
Твоя мордита на жопос походитос.
Cara has taken possession of the only other suitable room.
Вторую просторную комнату взяла себе Кара.
How is she? Cara?
Как она поживает?
Cara is bound to want to go out tomorrow.
Завтра Кара непременно захочет повезти вас куда-нибудь.
Um, Cara will love that.
Каре это будет по душе.
Bon giorno, Cara.
- Бон джорно, Кара.
All doors were open to Cara's little Venetian nobleman.
Все двери были открыты перед знатным карликом-венецианцем.
Every morning after breakfast, Sebastian, Cara and I would leave the palace by the street door and wander through a maze of bridges and squares and alleys to Florien's for coffee.
Каждое утро после завтрака Себастьян, Кара и я выходили из дворца на улицы и пробирались через лабиринт мостов, площадей и аллей в кафе "Флориан".
Sebastian had gone to play tennis with his father, and Cara at last admitted to fatigue.
Себастьян поехал с отцом играть в теннис, а Кара наконец призналась, что устала до изнеможения.
Really, Cara, you do ask the most embarrassing questions.
Право, Кара, вы задаёте совершенно невозможные вопросы.
Cara!
Кара!
Cara, where are those confounded pills?
Кара, где эти проклятые пилюли?
Cara, here, is fortunately a British citizen by marriage.
Кара вот у нас, по счастью, британская подданная.
Would you like it, Cara?
Может быть, ты, Кара?
No, Cara. It isn't.
Нет, Кара, неправда.
Cara didn't know the first thing it was about and may or may not have believed it.
Кара понятия ни о чём этом не имела и то ли верит, то ли нет, неизвестно.
That day when Julia and I were alone with Cara he became suddenly worse.
И в этот день, когда остались только я, Джулия и Кара, ему внезапно стало хуже.
Cara, what do you think?
Кара, а вы что думаете?
Cara?
Кара?
Cara said so.
Кара сама говорила.
Not now. I'm taking Cara to her room.
Не сейчас, я отведу Кару в её комнату.
Okay, cara cicatriz.
Ну ладно, "шрамолицый".
♪ One day you will hold ♪ My cara mia
в ™ Є Однажды возьмешь ты на руки в ™ Є Милая моя
Cara, let me look at ya'.
Милая, дай я на тебя полюбуюсь.
"Cara Miss Mathews, " I am the new tenant of 36B, even under you.
"Дорогая мисс Мэттьюз, я новая жилица квартиры 36Б, что этажом ниже".
" Cara Senhora, we come for this way to return the document what it sent to us.
" Дорогая мадам, возвращаем документ, присланный нам.
Cara? Sara?
— ара?
I'm Cara. I am Julie.
Я Кэра.
Cara mia.
Любимая!
Cara mia.
Дорогая!
Cara mia, is it true?
Дорогая, это правда?
Cara mia? Marvelous news.
Cara mia.
Cara mia.
Cara mia.
All our lives, cara mia. What?
Всю нашу жизнь, cara mia.
Cara mia.
Cara mia Mon cher
Adios, cara mia.
Adios, cara mia.
remember Cara?
Рич, помнишь Кару?
- Hi, Cara.
- Привет, Кара.
It's good to see you again, Cara.
Приятно снова видеть вас, Кара.
Hardy, you think you can share your room with Cara Mae?
Харди, будешь спать с Карой Мэй.
P-Pretto con shayma..... felito cara on..... preeto feesh kine.
П-претто кон шайма..... фелито кара он..... прито фиш кайн.
Cara mia?
Любимая?
Cara mia!
Любимая!
Come, cara mia.
Входи, cara mia.