Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ C ] / Care to explain

Care to explain перевод на русский

170 параллельный перевод
Alright, then. Perhaps you two would care to explain?
И как вы это объясните?
Would you care to explain that and what you're doing here?
Не хотите ли объяснить мне это и что Вы здесь делаете?
Care to explain what "London Eyes" means?
Вы не могли бы объяснить, что такое "Глаза Лондона"?
Would you care to explain what happened?
Я ездил в Ленинград.
Would you care to explain your refusal to accept this task?
Вы хотели бы обьяснить ваш отказаз Принять эту задачу?
Doctor, will you care to explain to me exactly how you come to be in Paris, 1979?
Доктор, вы можете объяснить мне, каким образом вы оказались в Париже 1979 года?
Care to explain yourself?
Не желаете ли объясниться?
- You care to explain that, citizen?
- Да. - Это почему же?
Anyone care to explain?
Кто-нибудь может объяснить?
Care to explain this concept?
Проясните вашу мысль?
Care to explain?
Может объясните?
Care to explain these?
- Не мог бы ты это объяснить?
Care to explain this, then?
Может объяснишь это?
Care to explain why?
Я добирался туда четвёртым, пятым и шестым класом
Care to explain?
Не хотите объяснить?
- You care to explain how he ended up in a Chamber Technology hazardous waste barrel?
Потрудитесь объяснить, как он оказался... в бочке для отходов Чембер Технолоджис
Would you care to explain the difference?
Не потрудитесь ли вы объяснить, в чем тут разница?
Would you care to explain that?
Не могли бы вы объяснить?
Care to explain?
Потрудись объяснить.
Would you care to explain what was going on out there?
Тебя не затруднит объяснить, что все это значит?
Would you care to explain to me... why two attorneys are out cavorting with a prostitute?
Не объясните ли, почему два адвоката якшаются с проституткой?
Care to explain your reasoning?
Можете обьяснить ход Ваших мыслей?
Care to explain that?
Можешь это объяснить?
Anyone care to explain to me how my patient wound up in this O.R.
Кто-нибудь объяснит мне, как моего пациента занесло в операционную?
Care to explain the flip flop?
Нашла, чтобы объяснить щелчок?
Care to explain the toothbrush?
Заем щетка?
Would you care to explain this?
Как Вы это объясните?
Care to explain what's going on, Celia?
Не хочешь объяснить, что происходит, Селия?
Would you care to explain why it's parked in your handicapped spot?
Можешь объяснить почему он припаркован на месте для инвалидов?
Now, would either of you two officers care to explain how Colonel Young managed to let things fall apart so fast?
А теперь объясните мне, как полковнику Янгу удалось так быстро выпустить ситуацию из-под контроля?
Care to explain why he was trespassing in a security zone?
Не хочешь объяснить, почему он проник в охраняемую зону?
Care to explain why you deducted a $ 452 his-and-hers spa weekend?
- Постарайтесь объяснить, почему вы вычли 452 доллара за спа-уикенд для двоих?
Perhaps you would care to explain what you meant by that.
Не хотите ли объяснить, что вы имели в виду?
Care to explain this concept?
Не хотите объяснить свою идею?
Colonel O'Neill, care to explain?
Полковник О'Нилл. Может, объясните?
At strawberry picking, he took such care to explain crop rotation to me.
А на сборе клубники он с большим вниманием объяснял мне, что такое севооборот.
Care to explain?
Не желаете объясниться?
Would you care to explain...
Не потрудишься объяснить?
Then do you care to explain these?
а как объясните это?
Care to explain that?
Не потрудишься объяснить?
So, perhaps, you'd care to explain what it is you're doing on my front porch and who your friend is with the luggage.
Может, ты всё же объяснишь, что делаешь на моём крыльце и кто этот твой друг с багажом.
Now, if you'd care to listen, I'll explain how I met Fenella.
Теперь, если ты готова меня выслушать, Я объясню, как я встретил Фенеллу.
You don't have to explain anything to me. I don't care.
Ты не должен ничего мне объяснять. Мне это не важно.
Motome no doubt wished to explain the situation to me, make whatever last effort he could for his son before turning all further care over to me, and then return here to the House of lyi.
Мотоме несомненно собирался рассказать мне, приложить последние усилия, чтобы передать мне право попечительства, и вернуться сюда, в Дом клана Ии.
We were doing a story on this... and I was wondering if you would care to comment or explain?
Мы делаем статью по этому случаю..
Not one I'd care to revisit, for reasons I'll explain later.
Кое-что, к чему не хотелось бы возвращаться, по причинам, которые объясню позже.
But if you care so much, why don't you explain it to me right now?
Но не будешь ли ты столь любезна объяснить мне это сейчас.
You know, when people we care about suddenly turn against us, we can come up with all sorts of reasons to explain it.
Ты знаешь, когда люди, о которых мы заботимся внезапно поворачиваются против нас, Мы можем придумать самые разные причины, чтобы объяснить это.
Try to explain health care to them.
Попытайтесь растолковать им принципы новой системы здравоохранения.
I don't want to have to explain a hickey on her ass to day care.
Я не хочу объяснять в садике, почему у нее на попе засос.
You care to explain that?
Потрудитесь объяснить?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]