Consumer перевод на русский
338 параллельный перевод
And that was the ultimate irony that it was that world. And that huge consumer boom that we were all experiencing in America and in England. That we're supporting that dream, say, lived in a place where you thought
Ётот бум потреблени €, который мы переживали в јмерике и јнглии, поддерживал эту мечту, - жить в где-нибудь и думать Ђя по насто € щему мен € ю мирї, но на деле вы просто его избегаете.
So that they took up LSD... as a religion in order to preach something to the multitude, and they had to have something to offers to the multitude, which in a consumer society means offering something quick, easy, and satisfying.
¬ место этого они принимали Ћ — ƒ... как религию с целью проповедовать что-нибудь массам, и у них было что предложить толпе - то, что в потребительском обществе означает предложение чего-то быстрого, простого и удовлетвор € ющего.
Consumer Price Survey.
Обзор потребительских цен.
With all these middlemen... there won't be any sale from producer... to consumer left. - It's true.
Со всеми этими посредниками прямая продажа от производителя потребителю больше уже не существует.
From the factory to the consumer.
С фабрики - прямо к потребителю.
He thinks : thaw, elevating the standard of living, liberalization, comfort, in brief, a turn toward this consumer society that he condemned with sarcasms as he saw it materialize.
Они думают о европейском, они думают о застое, повышении уровня жизни, либерализации, уюте. Короче, о повороте в сторону того общества потребления, которое обличается здесь с сарказмом, когда они видят его воплощение.
Welfare's our biggest consumer item!
А благосостояние - это самое важное для наших клиентов!
just like in Cuba, without consumer society... )
Против себя, против общества потребления - как на Кубе... )
Additional taxes on certain luxury and consumer goods and an increase in wealth tax and income tax rates for higher income groups.
Введены дополнительные налоги на отдельные предметы роскоши и потребительские товары, увеличен налог на имущество и налог на прибыль для лиц с большим доходом.
I am the ideal consumer.
Я идеальный потребитель.
The competitive _ _ that the consumer society _ _ us today are strong.
Схемы конкуренции, которые сегодня нам предлагает общество потребления, действуют эффективно.
So the already problematic satisfaction, which is reputed to belong to the consumption of the whole, is immediately falsified... in that the real consumer can directly touch only a succession... of fragments of this commodity happiness,
Поэтому какое бы то ни было счастье уже становится проблематичным, ибо требует потребления всего. А так как потребитель может дотронуться лишь до малой части всего товарного благоденствия, то и всякое счастье в товаре оказывается недостижимым.
The object that was prestigious in the spectacle.. becomes vulgar the instant it enters one consumer's home, at the same time as the homes of all others.
Но предмет, столь разрекламированный спектаклем, становится пошлым и ненужным, чуть только покупатель принесёт его домой из магазина и развернёт упаковку.
Unaffected by our consumer society.
А правда ли, маэстро, что вьι разработали свою собственную методику...
Isn't Mrs. Hagel expecting you in consumer ed. class?
А мс. Хэйгел тебя сейчас не ждет на уроке биологии?
Consumer Stereo has just rated this a best buy.
В журнале "Стерео" эта система оценена, как лучшая покупка.
They're not very big, but Consumer Stereo rates them a best buy.
Не такое большое, но журнал "Потребитель стерео" назвал их лучшей покупкой.
Try Consumer Affairs down the hall, room 111. Thank you.
- Спросите в потребительском отделе, прямо по коридору, кабинет 1 1 1.
We're conducting a... a consumer survey and we were wondering... what kind of medicine...
Ты проводим.. потребительский опрос, хотим у вас спросить..
"Department of Consumer Affairs"?
"Потребительский отдел"?
I'm proud to announce... that we've been able to increase safety here at the plant... without increasing the cost to the consumer... or affecting management payraises.
[Мистер Бёрнс] Здравствуйте. Я рад сообщить... что мы увеличили безопасность здесь на фабрике... не прибегая к повышению цены потребителя... или давлению на правление повысить зарплаты.
It's not every day a consumer stands up to you and makes demands, is it?
Не каждый день потребитель встает перед Вами и выдвигает требования, да?
" We must strive to offer the consumer
" Мы должны представлять аудитории гораздо больший выбор.
I'm just a consumer.
Я просто пользователь.
Motor City goes Japanese as the Omni Consumer Products Corporation ended months of speculation today by announcing its takeover by the multinational Kanemitsu Corporation.
после долгих переговоров сегодн € наконец объ € вила о том, что ее поглощает международна € корпораци € "анемицу".
This neighborhood is the property of Omni Consumer Products.
Ётот квартал - собственность "ќмни онсьюмер ѕродактс".
Mr. Lomé says I have great consumer insight, as a former housekeeper.
Мсье Ломе считает, что я, как мать, хорошо понимаю психологию и нужды покупателей.
I thought Consumer said Volvo was the car.
Я думал "покупатель" говорил, что будет "Вольво".
What consumer?
Что покупатель?
I'm the consumer.
Я покупатель.
If you have a consumer complaint, just call this number.
Если у вас есть жалобы, звоните по этому номеру. Тоска.
It's a clear violation of your rights as a consumer.
Это очевидное нарушение ваших прав потребителя.
- Yeah. Decongestants, nasal sprays, all that consumer crap.
Улучшители пищеварения, спреи для носа,..
In fact, six months into the war, Morgan became the largest consumer on earth, spending $ 10 million a day.
"ерез 6 мес € цев после начала войны дела пошли настолько хорошо, что ћорган стал крупнейшим мотом на" емле Ц его оборонные закупки достигли $ 10 млн. в день!
You see, when my costs go up, I have to pass that along to the consumer.
- Это бизнес. Вы видите что мои затраты повышаются, а я должен передать всё это получателям.
Take it up with Consumer Affairs.
Обращайся в Общество по Защите Потребителей.
Consumer Recreation Services.
"Служба досуга CRS".
It's a 24-hour Consumer Recreation Services hotline, for emergencies only.
Это круглосуточная горячая линия CRS. Для экстренных ситуаций.
Find out about a company called Consumer Recreation Services.
Выясни все насчет фирмы "Службы отдыха и развлечений", CRS.
The County Recorder has no listing for a Consumer Recreation Service... or any derivation thereof.
В службе регистрации не слышали о фирме "Служба отдыха и развлечений" и ее происхождении.
We're a consumer business.
У нас потребительский бизнес, мисс МакБил.
Well, maybe I will take it up with Consumer Affairs!
Я обращусь в отдел по защите прав потребителей!
there's a name that inspires consumer confidence.
Имя, которое внушает клиентам доверие.
Consumer Forum.
"Потребительский уголок"...
We encourage consumer loyalty, and we want you to help with our product testing.
Мы ценим приверженность наших клиентов, и нам требуется ваша помощь... при тестировании нового продукта.
You have more talent for diatribes against consumer society.
У тебя лучше выходит речи толкать об обществе потребления.
The consumer's more money savvy.
Потребители становятся более бережливыми.
This is one consumer who is not gonna take responsibility for something that is clearly your fault.
Еще один потребитель не хочет брать на себя ответственность за то, что целиком и полностью лежит на его совести...
Women between 16 and 24 are the fastest-growing consumer group.
Женщины от 1 6 до 24 лет, растущая потребительская группа.
Marcuse says if we changed our consumer habits, this'd be a better world, and if we got rid of advertising, we'd be less alienated by things we don't need.
Маркузе говорит, что если бы мы не имели ложных запросов, то мир изменился бы к лучшему. А главное - если бы мы не верили рекламе, то освободили бы разум от ненужных стремлений.
That has less to do with overall consumer spending than it does with the consumer price index.
Это связано не столько с общими потребительскими расходами, сколько с индексом потребительских цен.