Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ C ] / Cordon bleu

Cordon bleu перевод на русский

46 параллельный перевод
But not army cooking - strictly Yorkshire cordon bleu.
Но еда не армейская - исконно йоркширский кордон блю.
Cordon bleu. Zut!
Кордон Блю!
Single-serving sugar, single-serving cream, single pat of butter. The microwave cordon bleu hobby kit.
Там разовый сахар, разовые порции сливок, разовые порции масла, наборы для микроволновки.
For a man who has everything, a family to share it with Father a doctor ; wife an ex-model and cordon bleu cook... 2.4 kids and a house on the grange.
Вот человек, у которого есть всё и семья, чтобы разделить это с ней - отец - врач, жена бывшая модель, а теперь первоклассный повар,... стандартный набор детишек и дом в хорошем районе.
Weather you like it or not, you won't leave here, you won't go to Cordon Bleu school, promise!
Сегодня вы им дадите жару или мы попали. Цыплёнок на гриле, со специями и имбирём с пюре.
Fettuccine Alfredo or Chicken Cordon Bleu?
Феттучини Альфредо или жареный цыплёнок?
OK so I'm never going to make it to the Cordon Bleu, but I thought it would be less of a disaster than helping out on the farm.
Ладно, мне никогда не удавалось сделать кордон блю, но я думала, что от этого будет меньше бедствия, чем от моей помощи по ферме.
Er, dog walking, Cordon Bleu barbecue, intermediate eroticism...
Эмм, выгyливaниe coбaк, пpигoтoвлeниe бapбeкю, пpoмeжyтoчный эpoтизм...
Your cook. Or now my undercook, since I'm qualified cordon bleu.
Или моя ассистентка, если уж я получила квалификацию повара высшего разряда.
A little salty is as it should be a black belt at Cordon Bleu.
Немного солёная, как и должна быть у настоящей поварихи экстра-класса.
You're turning into a real cordon bleu in your new kitchen.
Ты стала настоящей Кордон Блю на своей новой кухне.
I can make chicken cordon bleu.
Я могу приготовить курицу кордон блю.
Duck a l'orange, boeuf bourguignon, veal cordon bleu, that's the most expensive.
Утка "а ля оранж", говядина по-бургундски, телятина "кордон блю" - это самое дорогое.
You know, Amanda actually spent some time at le cordon bleu.
Аманда потратила немало времени, чтобы стать первоклассным поваром.
And studied at the cordon bleu.
Выучилась на первоклассного повара.
- We have chicken cordon bleu
- У нас есть куриный "cordon bleu"
She's even a Le Cordon Bleu chef.
Она ещё и шеф-повар во французском ресторане.
Cordon Bleu, class of'05.
Признана первоклассным поваром в 2005-ом.
Mr Butler is cordon bleu trained. Oh!
Мистер Батлер обучен приёму важных персон.
I studied, uh, at Cordon Bleu.
Я учился в Кордон Блю.
Karl Reuterswärd, trained at the Cordon Bleu.
Раковина. Karl Reutersward, учился в Corden Bleu.
I got accepted to Le Cordon Bleu in Paris.
Я получила приглашение в "Ле Кордон Блю" в Париже.
She got accepted to the Cordon Bleu...
Она получила приглашение от "Кордон Блю..."
Okay, why did you get that acceptance letter from Le Cordon Bleu?
Хорошо, тогда почему тебе прислали письмо о зачислении в Кордон Блю?
Cordon bleu.
"Кордон Блю".
He trained at Le Cordon Bleu.
Он учился в Ле Кордон Блю.
I studied at the Cordon Bleu in Paris.
Я учился в "Кордон Блю" в Париже.
Did the Cordon Bleu not teach you about supermarkets?
А что, в Кордон Блю тебе не поведали о супермаркетах?
"Chef Graydon ostler is " a celebrated, award-winning chef and restaurateur " who trained at the cordon bleu in Paris
" Шеф-повар Грейдон Остлер — прославленный шеф-повар и ресторатор, призёр конкурсов, обучавшийся в лучших кулинарных школах в Париже и Мюнхене.
Curtis, Mr. Cordon Bleu?
Кертис, мистер первоклассный повар?
It looks like Mr. Cordon Bleu has a record.
Похоже на то, что у мистера "Кордон Блю" есть судимость.
Took classes at Cordon Bleu.
Она училась в "Кордон-Блю".
- It's Cordon Bleu.
- Кордон Блю.
What's chicken cordon bleu?
Что такое курица кордон блю?
To the Cordon Bleu culinary school.
В кулинарной школе "Кордон Блю".
We were having a nice conversation ; the subject turned to cooking, I mentioned that I make a spectacular chicken cordon bleu.
Мы мило болтали, потом переключились на готовку, я упомянул, что отлично готовлю куриный кордон блю.
Doesn't seem like the right time for cordon bleu.
Не самое подходящее время для кордон блю.
Flunked out of Cordon Bleu.
Исключили из Кордон Блю.
Cordon Bleu trained.
Обучался в ‭ Cordon Bleu.
Le Cordon Bleu class of'08.
Выпуск "Лё Кордон Блё" восьмого года.
I can prepare Cordon Bleu.
Я могу приготовить кордон блю.
We need chicken, We will prepare the Cordon Bleu.
Нам нужна курица. Это же кордон блю.
I do not want Cordon Bleu.
Я не хочу кордон блю.
It was planned Preparation of "Cordon Bleu" chicken, But the plan seems to be changing.
Мы планировали приготовить куриные эскалопы кордон блю, но, похоже, план меняется.
You will prepare "Cordon Bleu" Chicken thighs?
Вы собирались приготовить кордон блю из куриных бедер?
Chicken cordon bleu, that's what.
- ( блейн ) Курицей кОрдон блю, вот чем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]