Did they tell you перевод на русский
403 параллельный перевод
Did they tell you that?
Они так сказали Вам?
Did they tell you about his last voyage?
А как прошло его последнее плавание?
And what did they tell you about me?
И что они обо мне сказали?
What did they tell you, about this business of your memory?
Не говорили ли вам про эту историю с памятью?
Did they tell you... that one day... just like that... all of a sudden... it might... come back?
Не говорили ли вам, что в какой-то день как этот, вдруг... она сможет... к вам вернуться?
Did they tell you?
Тебе говорили об этом?
Did they tell you how they're going to go about it?
Они не сказали, каким образом это произойдет?
- Anyway, did they tell you how old she was?
- А всё-таки, они сказали сколько ей было лет?
Did they tell you I am going to die today?
Вам сказали, что я сегодня умру?
What did they tell you when you called in the food shortage?
Что они вам сказали когда вас вызвали в связи с нехваткой продовольствия?
What did they tell you?
Почему они дали тебе это задание?
Did they tell you not to call it a soap yet?
Тебе говорили, чтобы ты не называла наш сериал мылом?
- Really? What else did they tell you?
- А вы, наверно, известная Мэгги Клери?
Soso, did they tell you that I forgot your "Blue Mountains" at the bank?
Сосо ‚ тебе сказали, что я забыл твои "Голубые горы" в банке?
I don't know. Did they tell you where he lives more or less?
А тебе не сказали, где примерно он живёт?
- Where did they tell you it is?
- А где тебе сказали его искать?
- Did they tell you?
- Они сказали тебе об этом?
And what did they tell you?
И что они вам сказали?
Did they tell you what theywant me to do?
А они не сказали вам чего они хотят от меня?
Did they tell you... what they've already done?
Они не сказали вам что уже натворили?
Marianne, did they tell you?
Марианн, тебе передали?
What did they tell you?
Что тебе сказали?
Did they tell you why you were sent here?
Они сказали тебе, почему отправили сюда?
What did they tell you?
Что они тебе сказали?
Did they tell you to talk to me?
Они сказали тебе поговорить со мной?
- Did they tell you the ultrasound results?
- Тебе не сказали результаты УЗИ?
- Did they tell you anything?
- Вам они что-нибудь рассказали? - Нет.
Excuse me. What else did they tell you?
Простите, а что еще они вам сказали?
What else did they tell you?
И что они тебе ещё сказали?
Did they tell you?
Тебе рассказали?
Delenn... did they tell you what Ivanova said at the end?
Деленн вам сообщили, что Иванова сказала потом?
I can tell you why they did it.
И ещё я знаю, зачем они это сделали.
They will tell you he did not know. Why are they not here?
Они подтвердят, что он не знал.
What did you tell them that they turned you loose?
Что ты им сказал, что они тебя отпустили?
Did I tell you they were crooks?
Я говорил, что они аферисты?
Tell me what they did to you.
Они тебя сделали таким несчастным?
Did they tell you that your crime wasn't serious?
Нет, никто не разубеждал.
Did they speak and tell you so?
Они говорили и говорили так?
You didn't tell me about your friends, and how did they know that you might be here?
Ты не говорила мне о друзьях. И как они узнали, что ты могла бы быть здесь?
Tell me, Posey, what did they lock you up for?
Скажи, Поузи, за что тебя осудили?
- Did they tell you to find it here?
Но они-то сказали вам искать здесь, не так ли?
Well, two years ago in Africa, after a mission like this, they tell me at Headquarters, "Did you receive the counter-orders?"
Два года назад, в Африке, во время подобного задания меня вызвали в штаб и спросили : "Знаете, что приказ отменили?"
Did the police tell you they dropped the charges?
Слушай, а милиция сообщила тебе, что дело уже закрыто?
Come on, Dad. What did they tell you?
- И что они тебе сказали?
Tell me what they did to you and we'll take care of them,
Ця сведу с ними счЄт.
Now, did she tell you where they live?
Девочка сказала тебе, где они живут?
By the way, did you tell Martin that they found the clock?
А вы сказали Мартену что найден ящик от часов?
Did you ever try to tell somebody they have a little bit of dirt on their face?
Вы когда-нибудь пытались сказать кому-либо, что у него на лице что-то?
When they ask you, you tell them Mickey and Mallory Knox did it.
Когда придут люди и спросят тебя, кто это сделал, скажи это сделали Мики и Мэлори Нокс. Понял? Повтори!
Did she tell you what they do to those who don't want to join?
Говорила ли она тебе, что Корпус делает с теми, кто не желает присоединиться?
Did they bother to tell you who I am, why I'm doing this? Or are they just using you like they do everybody else?
Они что, забыли рассказать вам кто я и почему делаю это... или они используют вас так же как остальных?
did they 468
did they hurt you 67
did they say why 20
did they say anything 23
tell your friends 43
tell you what 1493
tell you later 17
tell you the truth 113
tell you something 33
tell you one thing 25
did they hurt you 67
did they say why 20
did they say anything 23
tell your friends 43
tell you what 1493
tell you later 17
tell you the truth 113
tell you something 33
tell you one thing 25
tell you 69
tell you what i'll do 18
did that hurt 56
did this 29
did that just happen 23
did that 33
did that happen 16
did the 26
did too 29
tell you what i'll do 18
did that hurt 56
did this 29
did that just happen 23
did that 33
did that happen 16
did the 26
did too 29