Did the перевод на русский
75,128 параллельный перевод
Gene Kelly had the flu when he did the title number of Singin'in the Rain.
У Джин Келли была простуда когда он сыграл в Песни под дождем
You just did the staring thing.
- ( джимми ) Ты только что пялилась.
There's nothing to forgive. You did the right thing. You're the only reason that I'm still alive.
не за что извиняться ты все сделала правильно только поэтому я и жива.
Did the Master tell you not to trust everything you see in there?
мастер сказала не верить всему, что увидишь?
I guess the question is, did the cat know who was gonna live and who was gonna die, or was it the one who was deciding all along?
Вопрос в том, знал ли кот, кто собирался жить, а кто умирать, или это он сам и решал?
Did you ever hear the farmer's daughter's joke about the exterminator from New York City?
Ты когда-нибудь слышал анекдот про дочку фермера и крысолова из Нью-Йорка? Нет.
And I'm down for the beach babes,'cause all I want this weekend is to get a hickey on my neck so when we go back to the office, everyone's like, " Did you see Ders?
И я одолею пляжных телок, потому что все, что я хочу в эти выходные получить засос на моей шее, так что когда мы вернемся в офис, все такие " Вы видели Дерса?
Did you get the footy?
Ты снял?
Oh, did you replace Boomer after he got fired by Mr. Carosi for [bleep] his wife in the bathroom?
Вы заменили Бумера после того как он был уволен мистером Карози за... его жены в туалете?
Did he mention the color?
Он упомянул цвет?
You came by, did a little skit at my gym the other day.
Ты недавно приходила ко мне в зал, на сценку
The director did.
Режиссер
Did you discover the hidden camera, lose your cool?
Обнаружили скрытую камеру, потеряли голову?
Did you see the starting lineup of a baseball team murder someone?
Ты видела, как команда бейсболистов кого-то мочканула?
Did the memory serum work?
Сыворотка подействовала?
Well, did you tell her I have no interest in discussing the Declaration of War Committee with him?
Ты сказал, что я не собираюсь с ним обсуждать заявление военного комитета?
When we met in Spotsylvania, how did you know... so many specific things about Augustus, uh... about Augustus Underwood's death? I mean, the very spot where he died? The... the fact that his skull had been crushed with a rock?
Когда мы встретились в Спотсильвейни, откуда вы знали столько мельчайших подробностей про Огастаса, про гибель Огастаса Андервуда, конкретное место, где он погиб, тот факт, что ему камнем проломили череп, что его похоронили в безымянной могиле?
What did he do that you liked the most?
Как тебе с ним больше нравилось?
It's not just what he did with all the data.
Дело не в том, что он сделал.
What, did you see something out in the woods?
Что-то в лесу?
But did you get the feeling it was friends?
Но, по вашим ощущениям, с друзьями?
I did throw the kitchen sink at it.
Я действительно бросил все силы.
Did you get the sense that she was a regular drug-taker?
Вам не показалось, она постоянно употребляла?
So, why did you think she'd returned to the area?
Так почему ты думаешь, что она вернулась сюда?
What if Erin was telling the truth and Mia never did turn up at that festival?
Что если Эрин говорила правду, и Мия так и не появилась на этом фестивале?
Did you ever meet her in a bar in the city?
Вы когда-либо встречались с ней в баре в городе?
Well, technically, I suppose the drunken abortionist did.
Ну, технически это был пьяный врач, делавший ей аборт.
You did that when you stuffed her in the trunk of your Rolls-Royce, you spoiled little- -
Когда запихала ее в багажник своего Роллс-Ройса, испорченная ты...
Now, the Abbots did this to him, so they've got to know a way to undo it.
раз аббаты это сделали значит они знают, как от этого избавиться.
How did Sunny hook up with an asshole like you in the first place?
как санни связался с таким засранцем?
"Oh, how did Sunny..." You don't know the first thing about me, son. So now you're angry?
ооо, как саннни... ты не знаешь обо мне главного что, разозлился?
Why did you leave the Monastery?
почему ты сбежал?
How many of your sisters did we save because Quinn's forces are leading the charge?
скольких твоих сестер мы спасли тем, что силы квинна пошли в наступление?
And if you don't follow through with this, I am gonna tell everyone what we did in the medical storage room.
И если ты откажешься, я всем расскажу, чем мы занимались на медицинском складе.
If this is the case, why did you say nothing?
Если в этом дело, почему ты ничего не сказал?
The surgery did have its complications, but Charlie pulled through.
У операции были свои осложнения, но Чарли справился.
Not the most ideal timing, but you did.
Не в самое подходящее время, но да.
I think the time off did him some good.
Думаю, больничный пошёл ему на пользу.
- Did you see the body?
Вы видели тело?
Did you run the plates?
Ты пробила номера?
Did I run the plates?
Пробила ли я номера?
If Sandstorm did business with the Kings before, there's a good chance that they still do.
Если "Песчаная буря" имела дело с "Королями" прежде, есть шанс, что они по-прежнему связаны.
- It's in the silo! - Where did that come from?
- Это из бункера!
The strigoi did it.
Это сделали стригои.
What the hell did you do that for? !
Нафига ты это сделал?
The Jew did this.
Это сделал еврей.
I did. I told them. They could have all the silver in the back of that truck.
- Я. Сказала, что они могут забрать всё серебро из багажника того фургона.
You did not release this body when you had the chance.
Ты не освободил это тело, когда была возможность.
I did ayahuasca with a shaman in the Salt Flats of Utah.
Я делала айяуаску с шаманом в Бонневилле в Юте.
Um, did you, um, did you check the coffee table?
Ты посмотрел на кофейном столике?
I did take the morning off.
Я взял перерыв на утро.
did they 468
did they hurt you 67
did they tell you 19
did they say why 20
did they say anything 23
therese 78
then 34485
there 14012
theatre 45
theo 635
did they hurt you 67
did they tell you 19
did they say why 20
did they say anything 23
therese 78
then 34485
there 14012
theatre 45
theo 635
the better 784
theresa 292
theme 39
there you go 7508
theodore 193
these 760
they 3238
theater 45
the simpsons 168
therefore 1419
theresa 292
theme 39
there you go 7508
theodore 193
these 760
they 3238
theater 45
the simpsons 168
therefore 1419
there you are 4720
them 588
the world is yours 18
the big bang theory 136
theft 135
theory 66
their 132
themselves 24
therapist 58
therapy 98
them 588
the world is yours 18
the big bang theory 136
theft 135
theory 66
their 132
themselves 24
therapist 58
therapy 98