Do what they say перевод на русский
644 параллельный перевод
Do what they say, Glenn.
Сделай то, что они тебе скажут, Гленн.
Do what they say.
Послушай их.
# We gonna do what they say can't be done
Мы сделаем то, что сделать невозможно
A day that the darkness swallows the full moon.... What did that person say they would do if you couldn't find the girl by tomorrow?
когда темнота поглотит полную луну.... если не найдёшь девчонку до завтра?
"What do they say about him?"
"А что рассказывают о нём?"
Say, if he can sue me for what I did to him in the café they can send me to the chair for what I'll do to him in the ring
Вы хотите предъявлять мне иск за то, что я сделал с ним в кафе, уж лучше сразу сажайте меня на электрический стул за то, что я сделаю с ним на ринге.
Gentlemen like me must be very careful of what they do and say.
Джентльмены как я должны быть осторожны в своих словах и действиях.
But, say, everybody's got to do what they think is best.
Но что, все должны делать, что они считают лучшим.
What do they say to you?
Что они говорят тебе?
Everybody else I've ever known, well, you could always tell ahead of time what they were gonna say or do.
Знаете, я всегда мог предугадать,.. ... что женщина скажет или сделает в следующий момент.
- What do you mean : so they say?
Или так говорят. - Что значит, "так говорят"?
Oh, what do I care what they say.
А, будто меня заботит, что они скажут.
Well, just what do they say it is?
Ну, а что там сказано?
What do they say?
Xeйзлип и Maкeнзи?
No matter what they may say about me, I must do it.
я дoлжeн сдeлaть этo, нe зaвиcимo oт тoгo, чтo дyмaeт oбo мнe oбщecтвeннocть.
Do you care what they say about me, Miss Farley?
Вам важно, что скажут обо мне, мисс Фарли?
- Do you know what they'll say?
- Знаешь, что они скажут?
Almost at the moment He died I heard Him say, "Father, forgive them for they know not what they do."
В тот миг, когда он умер, я слышал, как он промолвил : Отче, прости им, ибо они не ведают, что творят
What do they say?
- И что они говорят?
- What do they say?
- А что говорят?
- Do you know what they say about you?
- Ты знаешь, что они о тебе говорят?
- So what do they say?
- А что говорят?
- Well, what do they say...
- Что говорят?
Oh, is it Agnes? Do you know what they say? That she's the God Indra's daughter, who asked to be allowed to come down to earth to see what human life is really like.
что говорят? как живется людям... она дитя Божье!
- Fine, but what do they say?
- Ну так что они говорят?
What do they say?
Что говорят?
What do they say about this huge conflagration? What does our fierce, proud Prince of Salina say?
что говорит об этом князь Салина, такой гордый и яростный?
What do they say?
Что они там говорят?
Why say that? They made me do what I did.
- Из-за них я попал в тюрьму.
- What do they say?
- Что они говорят? - Да почти ничего.
Why, what do they say?
Почему, что они сказали?
What do they say?
Что они говорят?
Say, if you can find it, what the devil do they mean by...
Да, может быть, встретите, вот это. Что, черт возьми, может значить?
May... those men mean what they say! If they didn't do you think Wyatt'd be risking his neck out there?
Возможно... эти люди сделают то, что сказали!
What do they say in Moscow about the new bill I've put through the Council?
Что говорят в Москве про новое положение, которое я провел в Совете?
What do they say in Harper's Bazaar? It won't take shape until the bride's own personality becomes clearly defined.
Говорят, что квартира не станет красивой, пока жена не вложит в нее душу.
Mind you, they say he might be one of these... oh, what do ya call'em...
- Я уверена, убийцей был один из этих... Как их называют...
What do they say about her?
Что же о ней говорят?
What do they say about this in the city?
Теперь тебя подметили. Что скажут в городе?
Those council-house types down there, what do they say?
А что скажут те самые голодранцы?
Do you think you're what they say you are
Думаешь ли ты о себе так же, как говорят о тебе?
No. What do they say?
Нет, а что?
Tell me, what do the police say? They're calling it an accident.
Они зовут это несчастным случаем.
What exactly do they want you to say to me?
Чего они от тебя добиваются?
What do you mean? I read on a newspaper... They say you're very good!
Я читала в газете, там говорится, что вы очень крутой.
What do they care if I say : you, Nikolai Pavlovich, are a pig?
Ну и что им с того, если я скажу, мол, вы, Николай Павлович, свинья?
What do they say about us?
Что про нас говорят?
I say they won't come. And so what if they do?
чёрт возьми?
- What do you mean they didn't say?
- Как это не сказали?
What can they do, I'll say Mira that we didn't steal the money.
Что они нам сделают? Мира скажет, что мы не спёрли бабки.
What do they say?
Что пишут?
do whatever it takes 49
do what you like 59
do whatever you like 19
do whatever you want 222
do what you want 223
do what you're told 18
do what 1003
do what you must 24
do what you need to do 55
do what i say 79
do what you like 59
do whatever you like 19
do whatever you want 222
do what you want 223
do what you're told 18
do what 1003
do what you must 24
do what you need to do 55
do what i say 79