Doi перевод на русский
73 параллельный перевод
- Master Bennosuke... pays a visit to the Kandabashi mansion of the Honorable Lord Doi to present fresh river trout from the Shirakawa River, which arrived from our domain.
- Мастер Бенносуке... наносит визит почтенному господину Дои во дворце Кандабаши, чтобы преподнести свежую речную форель, пойманную в реке Ширакава.
I am unfortunately scheduled to go to Lord Doi's residence at this hour.
" Но, к сожалению, мне нужно ехать на срочную встречу с господином Дои.
Lord Doi took the occasion to confer words of praise upon our young master Bennosuke as follows :
Его Светлость господин Дои поблагодарил господина Бенносуке, сказав :
Kiyoshi Doi ( Doi gang boss )
КИЁШИ ДОИ, БОСС СЕМЬИ ДОИ Что ты делаешь?
Hiroshi Wakasugi ( Doi gang underboss )
ХИРОШИ ВАКАСУГИ КАПИТАН СЕМЬИ ДОИ
I'm Wakasugi, a captain from the Doi gang.
Я Хироши Вакасуги, капитан семьи Дои.
Doi here passed the message on.
Пока Дои мне не сказал, я не знал об этом.
Doi, the boss of the Doi gang bore witness.
Дои, босс семьи Дои, скучал.
And besides, Doi hates Ueda.
Группировка Канамару получает поддержку от Дои из нашего города.
He's making us easy prey for Doi, isn't he?
Даже если Уеда вовлечён, он использует нас, чтобы добраться до Дои.
With just Ueda, we'll be no match for Doi.
Мы не сможем тягаться с Дои, всё что у нас есть - только Уеда.
But Doi needn't know.
Пока мы Дои особо говорить ничего не будем.
But you and Doi Wakasugi are blood brothers.
Но ты, и Вакасуги Дои названные братья.
Tell Doi that I enticed you to be there.
Если что-то случится с Дои, скажи, что это я тебя попросил помочь.
Put in a good word for me so Doi will understand.
Ты можешь воспользоваться своим влиянием и поговорить с Дои?
But neither Yamamori nor Doi had buried the hatchet.
Но конечно же ни Ямамори, ни Дои не собирались закапывать топор войны.
Doi is going to run the show in this city.
Дои планирует... начать свою деятельность в этом городе.
What's Doi up to?
Дои уже что-то предпринял?
You aren't going to kill Doi, are you?
Брат... ты ведь не собираешься убить Дои?
If I kick up dust, Doi will be even more adamant.
Если бы я наводил шороху, Дои бы не клюнул.
But Doi barges in whatever I do.
Но Дои влезает во всё, что я делаю.
I don't mind drawing swords against Doi...
Да пошли все на хер! Сейчас пойду и лично надеру задницу Дои!
I'm Doi.
Я Дои.
How is Doi?
Как Дои?
Doi's men are after our Boss.
Люди Дои охотятся за Боссом Ямамори.
Doi's men don't know where you are.
Люди Дои не знают где ты находишься.
The Doi's are just up the street. But they don't know me.
Люди Дои на улице, но... они меня не знают, поэтому он попросил меня.
Doi died.
Дои умер.
How are things going with the Doi gang?
Как обстоят дела с семьёй Дои?
If you can rebuild the Doi gang... you'll be a fully fledged godfather.
Если сможешь собрать всех вместе чтобы воссоздать семью Дои, то ты точно реальный босс.
They've joined with the Doi gang remnants.
Шинкай и Арита объединились с остатками семьи Дои.
Two Doi gang members died on November 25, 1954.
25 НОЯБРЯ, 1954 г. ДВА БЫВШИХ ЧЕЛОВЕКА ДОИ ПОГИБЛИ
Tadashi Doi ( 18 ), in critical condition.
Дои Тадачи ( 18 ) в критическом состоянии.
I hope so, because very doi.
Надеюсь на то..
Please, excuse, excuse me, what are you doi...
Пожалуйста, простите, простите, что вы дела...
I mean, how... "doi."
Ну как же... "гыы."
Doi Nobuhiro ]
Дои Нобухиро ]
Doi, this asta la Majora pãieneni the problem?
Во вторых. Это что проблема в мире пауков, когда ты лысый?
He's an unpredictable loose cannon whose arrogance gets in the way of doi his job.
Он непредсказуемый человек, чья гордыня мешает его работе.
Hey, whatcha doi?
Привет, что ты делаешь?
what are you doi... it wasn't like this earlier.
ты что делаешь? Чёрт. Дальше нам не пройти.
Names on the - - hey, what Were you doi
Вам бы сменить названия... эй, постой, ты что там делал?
But we got a little problem here. There is a employee named jim halpert, And he's doi some terrible things, okay?
Есть один сотрудник по имени Джим Халперт, и он творит ужасные вещи, представляешь?
Doi.
Знаю.
Bonnie, what are you doi?
- Бонни, что ты делаешь?
- What are you doi?
Что ты делаешь?
Doi!
Давай!
get your chin out. You're doi... not like in a weird way.
Подбородок дальше.
- Doi! Concrete.
И даже бетон.
Doi.
Давать друг другу ящики.
Hello, what are you doi -
что в..
doing 146
doing my best 16
doing it 61
doing okay 34
doing great 68
doing good 60
doing the right thing 27
doing nothing 49
doing well 31
doing all right 23
doing my best 16
doing it 61
doing okay 34
doing great 68
doing good 60
doing the right thing 27
doing nothing 49
doing well 31
doing all right 23
doing fine 26
doing things 20
doing my job 35
doing this 38
doing what 552
doing it by my lonesome 18
doing that 23
doing here 31
doing things 20
doing my job 35
doing this 38
doing what 552
doing it by my lonesome 18
doing that 23
doing here 31