Don't worry now перевод на русский
535 параллельный перевод
After I finished helping to give out breakfast in the morning, I'm currently a volunteer at a bank. I'm doing very well now, so don't worry.
После раздачи завтраков я приехала на волонтерство в банк. так что не беспокойтесь. тогда и вернетесь.
Now, don't worry about the walking,'cause I can always shorten the train, or the length of the aisle.
И не беспокойся, как я буду идти, потому что я всегда могу укоротить шлейф или расстояние до алтаря.
Goodbye now. Don't you worry.
До свидания.
Now don't worry about a thing.
Не волнуйся ни о чем.
Don't worry about them, because I can take care of them now.
Не беспокойтесь о них, потому что теперь я позабочусь о них.
Now, don't worry.
Не волнуйся.
Now, don't you worry, because...
Да не волнуйтесь вы, потому что...
Now, don't you worry.
Не беспокойтесь вы.
Now, please don't worry.
А теперь не волнуйтесь.
Now don't you worry about us.
Так что, не беспокойся за нас :
Now, don't you worry.
Ты не волнуйся.
Now, don't worry, Harkspur.
Не волнуйся, Харкспур.
Now, don't you worry, son. I'll have you outta here in no time at all.
Не волнуйся, сынок, я сейчас освобожу тебя.
- Dad! Now, don't worry.
Не волнуйтесь.
But don't worry about that now.
Не беспокойся об этом сейчас.
Now, don't worry.
И не бойтесь.
I don't know what they're doing to you but you got nothing to worry about now, I'm here.
Я не знаю, что они делают с Вами но теперь Вы можете не волноваться, я здесь.
Now, don't you worry. It's a situation between men.
Но не волнуйтесь, мы поговорим по-мужски.
Now don't worry, Mac.
Да не беспокойся, Мак.
- Don't worry about that now.
- Не думай об этом сейчас.
Now, don't worry. You'll be all right.
Ηе волнуйтесь, с вами все будет хοрοшо.
Now, don't worry about your little charge. She'll be in safe hands.
Не волнуйтесь о вашей гостье, она будет в надежных руках.
Now, don't you worry, Mrs. Simmons.
- Не волнуйтесь.
Now, dear, don't worry about it any more tonight.
Постарайся не думать об этом.
Now, don't worry, Captain.
Не беспокойтесь, капитан.
Now, don't worry about the telephone.
Не беспокойся насчёт телефона.
Now, don't worry.
Не беспокойся.
The rich farmer has lost two sons so a ceremony is out of the question now. But don't worry.
Наш фермер потерял двух сыновей, так что о церемонии можно забыть.
Oh, now, now. Don't you worry about Harry.
Что вы, что вы, за Гарри можете не волноваться.
Don't worry about that now.
У вас будет время поразмышлять над этим
If we want to get rid of him, now's our chance. Don't worry.
{ C : $ 00FFFF } Если мы хотим от него избавиться, сейчас самое время.
Now we don't have to worry about who to pay first.
Не надо ломать голову, кому платить первому.
Now I don't have to worry about ya.
Теперь я за вас спокоен.
Well, don't worry. Now you have to rest.
О баре не волнуйся - сейчас ты должна отдыхать.
Now you don't have to worry anymore.
Теперь тебе не о чем волноваться.
Now, don't worry, Mother.
Не волнуйся, мама!
Now don't worry.
Не волнуйся.
- Now it's up to us. - Don't worry.
- Сейчас наша очередь.
Well, don't worry about it now, Doctor.
Не стоит теперь волноваться об этом, Доктор.
Oh, don't you worry about that now!
Сейчас не время думать об этом!
- Now, don't worry.
- Ничего.
Now don't worry.
Нет, не беспокойтесь, мы будем там.
Oh, now, Lew, don't worry. We're not about to start turning to alternates yet.
Лью, мы пока что не собираемся падать
Now, don't you worry. We'll get you out of here.
Не волнуйтесь, выберемся.
Don't worry, Count, now that young Bezukhov is here, we can get everything from his hothouses.
Ничего, граФ, молодой Безухов приехал, и теперь мы все достанем из его оранжереи.
Now don't worry.
Хорошо. Не волнуйся.
Now don't worry, mm?
Теперь можно не беспокоиться, мм?
Oh yes, now don't worry, my child, don't worry!
Ох да, не беспокойся, дитя моё, не беспокойся!
Now, don't worry, child.
Не беспокойся, дитя.
Now don't you worry about him, mate. Worry about us.
Теперь не волнуйтесь о нем, приятель.
Now, don't worry, Mrs. Duke. We'll find him.
Не волнуйтесь, миссис Дюк, мы его найдём.
don't worry 18301
don't worry about it 3159
don't worry about me 778
don't worry yourself 22
don't worry about a thing 79
don't worry too much 32
don't worry about this 31
don't worry about us 89
don't worry about that 445
don't worry about the money 29
don't worry about it 3159
don't worry about me 778
don't worry yourself 22
don't worry about a thing 79
don't worry too much 32
don't worry about this 31
don't worry about us 89
don't worry about that 445
don't worry about the money 29
don't worry so much 34
don't worry about anything 41
don't worry about him 160
don't worry about that now 31
don't worry about her 75
don't worry about them 63
nowhere 621
now you see me 17
now you're talking 179
now we're talking 175
don't worry about anything 41
don't worry about him 160
don't worry about that now 31
don't worry about her 75
don't worry about them 63
nowhere 621
now you see me 17
now you're talking 179
now we're talking 175
now it's your turn 200
nowhere to run 17
now it's my turn 140
now i'm 51
now you know 219
now is the time 102
now then 570
now that i think about it 142
now's your chance 115
now look 431
nowhere to run 17
now it's my turn 140
now i'm 51
now you know 219
now is the time 102
now then 570
now that i think about it 142
now's your chance 115
now look 431
now go 556
now i am 50
now if you'll excuse me 220
now is not the time 119
now i get it 126
now it's mine 27
now go home 47
now i 66
now's the time 127
now tell me 164
now i am 50
now if you'll excuse me 220
now is not the time 119
now i get it 126
now it's mine 27
now go home 47
now i 66
now's the time 127
now tell me 164