Eco перевод на русский
297 параллельный перевод
Look, these are eco soundings and deep vibration tests made in the fault area.
Смотрите, это показания сейсмограмм от подземных толчков в области разломов земной коры.
The dot, the cat's hobby, and Gopal's mother.
S-P as in special, E-C as in eco and S as in system,
I can even say it, people like Eco, Umberto Eco... it's amazing...
Например, Умберто Эко, он изумителен.
Eco-disasters, famine...
Экологические катастрофы, голод...
Failing to publicly admonish acts of eco-terrorism.
За отказ публично осудить акт эко-терроризма.
The GDC doesn't engage in acts of eco-terrorism.
СГЗ никак не причастен к актам эко-терроризма.
Eco-terrorism that's gone unadmonished by the GDC.
Про эко-терроризм, который не был осужден СГЗ.
He went off the speech at the end and slapped them down for not speaking out on eco-terrorism.
Он прервал свою речь в конце и врезал им за неосуждение эко-терроризма.
- This new mall is going to be very eco-friendly.
Это будет экологически чистый супермаркет.
A little rough on your new ECO, don't you think?
Грубовато наехала на своего нового командира, не кажется?
He's not my ECO.
Он не мой командир.
Smore is like a delicate eco-system.
Это же чтобы печь на огне, это традиция.
All right, children, I have just been informed that since our school has been attacked by eco-terrorists for the 47th time, we are going to change our school mascot.
Итак, дети, мне только что сообщили, что ввиду того, что эко-террористы атаковали нашу школу в 47 раз, нам придется поменять талисман школы!
Buh, Mr. Garrision, if we change our mascot that means the eco-terrorists win!
Но, мистер Гаррисон, если мы изменим талисман, то это значит, что эко-террористы победили!
That's right, Stanley, the eco-terrorists win.
Все верно, Стенли, эко-террористы победили.
I thought the future would be different with jet packs, eco-domes and TV they can beam right into your head.
Я думал, будущее будет другим. С реактивными ранцами, силовыми куполами и телевидением, которое вещает прямо в мозг.
Just as long as the donations keep coming, furthering the antihuman eco-religion as a noble cause, who cares about reality? "
До тех пор, пока поступают пожертвования, развивающие античеловечную экорелигию как благое дело, кому какое дело до реальных дел? "
- This eco-warrior look works for you.
- Вся из себя эко-воин - тебе идёт.
It's part of our new company-wide global eco initiative.
Это – часть нашего нового глобального экологического проекта.
Plus, I want the whole thing to be all eco-friendly.
И хочу, чтобы это было, экс-дружественным.
There's something down hereimportant to you, more important than the approval from a few eco-enthusiasts.
Здесь есть нечто очень важное для тебя, более важное, чем одобрение нескольких экологов.
Gravity densifiers, hydroponics, atmospheric conversion, eco-shells, more than enough to build a brand new world.
Усилители гравитации, гидропоника, преобразователи атмосферы, эко-купола! Всего этого хватит для создания нового мира.
Don't, cos everyone's in the same boat, you'll get 20p for it - you'll end up with a horrid eco-box.
"Лучше я от нее избавлюсь". Не делайте этого. У нас у всех одинаковая проблема.
You know these new eco-signs? They've got their own little windmills, solar panels.
Знаете эти новые экознаки, с ветряками и солнечными панелями?
If you're going to be eco, don't put the bloody sign there in the first place.
Да, если хотите сберечь природу, то, в первую очередь, не ставьте этот чертовый знак.
This place was an eco-centre.
Здесь был эко-центр.
My one ambition today was to come here and use the word eco on Top Gear!
Единственным желанием сегодня было прийти сюда и сказать "ЭКО" в программе Top Gear
Let's listen. Say it again. Eco.
Давайте послушаем.Повтори это слово. "ЭКО".
Eco! You call it the green bug.
Экологичность.Вы называете ее зеленой ошибкой.
Actually, when we use the word, eco, it is useless calling cars eco cars or houses eco houses.
Вообще-то, когда вы используете термин "эко", чаще всего это относится к экологически чистым автомобилям и домам.
The eco-mentalist!
чокнутый эколог
That you have the eco-mentalist come on the show and... LAUGHTER
у вас чокнутый эколог на шоу...
If the eco-mentalist had gone to the top...
Если бы не он то чокнутый эколог возглавил бы список...
Starting with this, it's an eco calculator from Renault.
ЌачнЄм с этого, это эко калькул € тор от Renault.
OK, that is the end of the news, so let's move it on now have to brown rice eco cars.
" на этом мы заканчиваем новости, ƒавайте перейдем к экологичным автомобил € м.
Now, however, there is an eco electric car which does.
" ем не менее, у нас есть така €.
Eco-tyres squealing, steady on umbrella boy!
Ёко-шины визжат. ѕарень с зонтом удерживает ее!
The Tierra Project is just one small part of a global network of Eco Parks that Greene Planet has created to rejuvenate a world on the verge of collapse.
Проект "Тьерра" - всего лишь одна небольшая часть глобальной сети экопарков которую "Грин Плэнет" создала, чтобы омолодить мир на грани разрушения.
That last eco-protest you went on with your daughter Isabel, the East Midlands Airport, is listed.
Оттуда я узнал, что вы с дочерью Изабель участвовали в эко-протесте в аэропорту Восточный Мидландс.
5,000 people live in the world's first ever eco-friendly district, in Freiburg, Germany.
5000 человек живут в первом в мире экологически дружественном районе... во Фрайбурге в Германии.
Your mom found these eco-balls.
Твоя мама нашла мне эти эко-мячи.
I'm Frida Waterfall, leader of the Greenorita Eco-Feminist Collective, and we will not let you man-doze this beautiful gyno-desert.
Я — Фрида Вотерфолл, глава эко-феминистического общества зеленьорит, попрошу вас убрать от этой невинной пустыни свои грязные бульдозеры.
Damn eco-broads!
Чертовы эко-шлюхи!
We are the Greenorita Eco-Feminist Collective, and we will not let you...
Мы — эко-феминистическое общество зеленьорит, и мы не позволим вам...
My fellow Earthicans, these eco-crooks will face the maximum sentence.
Мои дорогие землериканцы, этим эко-террористам будет вынесен максимальный приговор.
Bullhorns are a core principle of eco-feminism.
Мегафоны — это корневой принцип эко-феминизма.
You really think you can stand up to those eco-freakos?
Ты правда думаешь, что сможешь противостоять этим эко-выродкам?
The string of eco-vandalism that began with a harmless vice-presidential killing has spread across the galaxy.
Цепочка актов эко-вандализма, начавшаяся невинным убийством вице-президента распространилась по галактике.
We spoke with several people who viewed these courageous eco-feminists as heroes.
Мы поговорили с несколькими людьми, которые смотрят на храбрых эко-феминисток, как на героев.
And I liked Home Eco at school.
Я любила уроки домоводства в школе.
We have in our gut, a very complex and rich eco system. Microbes living in a symbiotic relationship with us. That's all the microbes growing in the gut.
- Лучший пример что я могу привести, это сесть с четырьмя друзьями,