Elias перевод на русский
824 параллельный перевод
- The order was given by Brother Elias, your vicar.
- Приказ отдал брат Элиас, ваш викарий.
I must remind our Brother Elias... that man doesn't live by bread alone.
Я должен напомнить брату нашему Элиасу что не хлебом единым жив человек.
I received your message, Brother Elias.
Я получил ваше сообщение, брат Элиас.
There may be something in what Brother Elias says.
Есть нечто в том, что говорит брат Элиас.
Elias, Cardinal Ugolino.
Элиас... кардинал Уголино...
Tell Brother Elias I want to see him.
Скажите брату Элиасу, что я хочу видеть его!
[Elias] Francis, welcome back.
Франциск? С возвращением!
Forgive me, Elias.
Прости меня, Элиас!
Since I rewrote Elias's rule and retreated to this cave... I have little need for seeing.
С тех пор, как я переписал устав Элиаса и скрылся в этой пещере мне нет большой нужды в зрении.
Elias.
- Элиас.
No, I'm sorry, his name is Elias.
- Нет. Сожалею, но его зовут Элиас.
To recap : in the beginning your Elias has an empty suitcase.
Ну что ж, продолжим. Итак, вначале чемодан твоего Элиаса пуст.
Elias.
Да Элиас, конечно!
Elias safely arrives in Antwerp with his trick suitcase. He moves fast.
В полдень без всяких препятствий, Элиас со своим чемоданом выходит из поезда в Антверпене.
Why does your Elias receive fragmentary orders, from meeting to meeting, never getting anywhere?
Почему твой Элиас получает кучу обрывочных указаний, ему назначают одну встречу за другой, а дело стоит на месте?
But wasn't Elias supposed to move to another hotel?
Но он же должен был переехать в другую гостиницу?
'Elias now knows that he encountered a real policeman.
Итак, Элиасу теперь известно, что человек с сигаретой не из банды.
The man with cigarette did not belong to the organization... and from Elias's own lips he heard the crucial words :
Это настоящий полицейский, и от самого Элиаса он услышал ключевые слова :
Elias is now ready to jump from the moving train... or to defend the precious suitcase with his gun.'
Элиас готов спрыгнуть на ходу из мчащегося поезда или с оружием в руках защищать драгоценный чемодан.
So Elias was arrested at the frontier.
Значит, на границе его арестовали?
Hello. Elias?
- Алло, Элиас?
Yes, but the first one to be eliminated is surely Elias himself.
Да, но начать придется с самого Элиаса.
Why did this Lorentz left Elias alone?
Почему Лоренц дал ему уйти?
And your Elias goes quietly to the slaughter?
И твой Элиас вот просто так бросается волку в пасть
Maybe Elias also revealed that at the port.
Не знаю. Возможно, Элиас и об этом проговорился тогда в порту.
But Elias himself did not know about the second trip.
Но ведь Элиас сам не знал, когда снова окажется в Антверпене.
But Elias told Mathieu that he didn't know when he'd be back.
Но он же сказал Матье, что не знает, когда вернется.
That Elias, is he still under surveillance?
За так называемым Элиасом по-прежнему следят?
The guy who calls himself Elias, where is hiding?
Где он прячется, тип, которого зовут Элиас?
I am Elias Sandoval.
Меня зовут Элиас Сандовал.
Elias.
Элиас.
However, the colony leader, Elias Sandoval, has refused all cooperation and will not listen to any arguments.
Однако лидер колонии Элиас Сандовал отказался подчиниться и не слушает мои аргументы.
There are those who say that he is Elias.
Многие считают, что он Илия.
Who is Elias?
Кто это - Илия?
Arieh Elias
Арье Элиас
- Master Elias, come.
- Мастер Элиас, подите сюда.
You must be Elias'sister...
Ты, наверное, сестра Элиаса...
Elias... you take your squad out.
Илайес, веди свой взвод.
Elias, get your men ready.
Илайес, готовь своих.
Goddamn it, Elias, don't mess with my pig!
Черт, Илайес, не суй мне этих уродов!
We had to get to the village before dark, so we left Elias with some men to keep looking.
Нам нужно было дойти до деревни до наступления темноты, оставить Илайеса с несколькими бойцами в дозоре.
Stay outta this, Elias.
Не вмешивайся, Илайес.
You're dead, Elias!
Ты труп, Илайес!
No, I don't. I don't know what the fuck you're talking about, Elias!
Нет, не знаю я не знаю, что за хрень ты имеешь в виду, Илайес!
All right, Elias.
Хорошо, Илайес.
Staff Sergeant Barnes, Sergeant Elias...
Сержант Барнс, Сержант Илайес.
Elias won't be able to prove a thing.
Илайес ничего не сможет доказать.
- Elias is a water-walker.
Илайес прямо праведник какой-то.
If Elias had given the key to the middle man... then Eva couldn't steal it from his pocket. One thing is not clear.
Непонятно, как Ева могла украсть ключ, если Элиас отдал его посреднику?
Elias has disappeared.
Элиас исчез.
There is no choice, Elias.
Нет выбора, Элиас.