Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ E ] / Even that

Even that перевод на русский

26,452 параллельный перевод
I'm just saying, if Riggs is coming for dinner, you guys won't even notice that I'm gone.
Я просто говорю, что если Риггс придёт к нам на ужин, вы, ребята, даже не заметите, что я ушла.
Even those that do find these are tough places to survive.
Но и тем, кто доберётся сюда, выжить будет нелегко.
Yet some islands are so remote that few humans have even set foot on them.
Но ещё есть острова столь отдалённые, что лишь единицы ступали на них.
Why in the hell would I even do that?
Какого чёрта бы мне это понадобилось?
She's offered us access to HR files, phone records, even internal e-mails, anything that might help recover the paintings.
Она предоставила нам доступ к личным данным работников, телефонным звонкам, даже к электронной почте, всему, что может помочь найти картины.
I don't even know who that is.
Я даже не знаю, кто это.
But what was even more shocking was that Israel had allowed it to happen.
Но ещё более шокирующим было то, что Израиль позволил этому случиться.
But what made it even more confusing was that although there seemed to be no evidence that Gaddafi had been behind the attacks, he made no attempt to deny the allegations.
Но что сделало историю ещё более запутанной - это то, что, хотя, казалось, не было никаких доказательств того, что Каддафи стоял за нападениями, он не делал никаких попыток отрицать обвинения.
They were systems that could predict behaviour, even when the information was incomplete.
Это системы, которые могут предсказывать поведение, даже обладая неполной информацией.
Surkov even backed whole political parties that were opposed to President Putin.
Суркова даже поддержали целые политические партии, которые были в оппозиции к президенту Путину.
Do you even understand that kind of power?
Можешь представить себе такую силу?
Logan said that we shouldn't even be texting each other, let alone meeting in person.
Логан сказал, что мы не должны связываться, тем более встречаться лично.
Logan said that we shouldn't even be texting each other, let alone meeting in person.
Логан запретил нам контактировать, тем более встречаться лично.
Now, if you reveal that the police are pursuing from that angle, the abductor might panic, maybe even kill her.
Теперь, если ты покажешь, что полиция смотрит на это с такой точки зрения, похититель может запаниковать, может даже убить её.
I don't think she or that idiot boy from the choir had even heard of birth control.
Не думаю, что она или тот парень-идиот из хора слышали о контрацепции.
It's my will. Even when I say that I'll sever our relationship, you're still insistent on going to S. Korea to do business.
Такова моя воля. или поехать в Южную Корею ради бизнеса...
Oh, I didn't even think of that.
О, я и подумать не могла.
We're so focused on the fact that you don't understand our problems. We didn't even consider that you might actually have problems of your own.
Мы так зациклились на том, что вы не понимаете наши проблемы, что даже не подумали о том, что у вас тоже могут быть свои проблемы.
You notice that she didn't even ask me if I wanted a drink.
Ты заметил, что она даже не спросила меня, хочу ли я выпить.
Do you even know that she worries?
Ты хоть знаешь, о чем она беспокоится?
You're taking a huge chance that you could change the future - and make things even worse.
Ты сейчас можешь изменить будущее и все станет еще хуже
We could, we could move to Altadena... or a place that doesn't even end in "Dena."
Мы могли бы, могли бы переехать в Атладену.. или в место, название которого даже не заканчивается на "дена".
Well, hell, that's... that's even rarer, no?
Такое встречается еще реже, нет?
But even the scientific community admits that GSR tests are not 100 % accurate.
Но даже научное сообщество подтверждает, что этак экспертиза верна не на все 100 %
Even I don't live that well.
Даже я не живу так хорошо.
I'm not even making... like... I don't see that he's more handsome.
что он привлекательный.
How does that even make sense?
Бессмыслица какая-то.
I never even had an account on that ridiculous site.
У меня никогда не было аккаунта на этом нелепом сайте.
- Why would you even say that?
– Зачем ты такое говоришь?
We love each other, but we haven't even really spent that much time together.
Мы любим друг друга, но мы не достаточно много времени провели вместе.
At night, it gets so cold that even this salty water freezes over.
Ночью становится так холодно, что замерзает даже эта солёная вода.
Almost everything that walks past here could eat him, even a cricket.
Практически любое проходящее мимо животное может его съесть. Даже сверчок.
Even in the ten years since the head of this family was born, 10,000 square kilometres of the rainforest have been destroyed in Madagascar alone, and, with it, half the indri families that once lived there.
В течение десяти лет, с момента рождения главы этого семейства, был вырублен миллион гектаров дождевых лесов только на Мадагаскаре. Вместе с этими лесами была уничтожена половина всех семей индри, живших там.
The problem is that the water is so murky, that the dolphin is almost invisible, even when right next to the camera.
Проблема в том, что в мутной воде дельфин почти невидим, даже когда он прямо рядом с камерой.
Food can be so scarce in the desert that, even at night, animals can't afford to be choosy about what they eat.
В пустыне так мало пищи, что даже ночью животные не могут позволить себе быть придирчивыми к еде.
It's amazing to think that standing here, surrounded by people, all this, kind of, human activity, that within half a mile, maybe even less, there will be leopards.
Это поразительно, что я здесь, окружён людьми, всей этой человеческой деятельностью, но при этом на расстоянии в 800 метров, может даже меньше, могут быть леопарды.
- I really don't care,'cause that doesn't even touch what you're doing here, with what today means to you, to both of us.
Это не сравнится с тем, что ты делаешь сейчас. Этот день так много значил для нас обоих! Это не я.
- Yeah, well, she wasn't in it, even though she was a big part of bringing that crew back home.
- Конечно. Её туда не включили, хотя она сыграла важную роль в спасении команды.
Your grandma didn't want you in the Vatican, she wanted you holding her hand while she died, but you couldn't even manage that, could you?
Твоей бабушке не был нужен Ватикан, она хотела, чтобы ты держал её за руку, пока она умирала, но ты не смог.
Your legs have given you a strength, a strength that even your brothers don't have.
Твои ноги прибавили тебе силу, которой нет даже у твоих братьев.
Lydia, it's not even about that.
Лидия, ты опять за свое.
Look, what we have is never gonna be easy, but to have a real chance, we have to build something together, something that's so strong that it can't be burned down, so that even when we want to cut ties, we can't.
Послушай, никогда ничего не будет даваться легко, но чтобы на самом деле у нас был шанс, мы должны построить что-то вместе, что-то настолько сильное, которое нельзя будет сломить, так что даже когда мы захотим прекратить общаться, мы не сможем.
Even if I have to lie for a living, I need to know that I can come home to the truth.
Даже несмотря на жизнь во лжи, я хочу знать, что приду домой за правдой.
That's even better than I read about.
Это ещё красивее, чем я читала.
What does that even mean?
Что это значит?
No, of course not, but if there is even a 1 % chance that he really knows who Jessica's killer is?
Нет. Конечно, нет. Но если есть хоть 1 % вероятности, что он знает, кто убил Джессику...
Have you even noticed that the D.A. has incredibly small hands?
Ты когда-нибудь замечал, что у окружного прокурора невероятно маленькие руки?
- What does that even mean? - Yeah.
- Что это вообще значит?
That wasn't even a motorcycle.
Это был даже не мотоцикл.
Even though I hate having to say nice things about that clown, the speech reads great.
Хоть я и ненавижу говорить хорошие вещи об этом клоуне, но речи он произносит шикарно.
I feel like that might scare her off even further.
По-моему, это её только отпугнёт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]