Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ E ] / Expert

Expert перевод на русский

4,096 параллельный перевод
My expert negotiation skills, obvi.
Очевидно, из-за моих способностей к переговорам.
I tend to remember doing things I hate, but she's the expert.
Я думаю, он один из величайших сюрреалистов.
You wanna give this to the Army or something. They're the real expert.
Ты хочешь передать это военным или...
- You are the expert of spell fail.
- Ты эксперт проваливать заклинания.
I thought that you were supposed to be an expert in languages.
Я думал, ты у нас эксперт в языках.
Look who's the expert now.
Посмотри-ка – у нас новый эксперт.
I am the China expert, after all.
Я эксперт по Китаю, в конце концов.
Lucas, you're the China expert.
Лукас, ты эксперт по Китаю.
Mo, get a bioweapons expert to give you the rundown on containment and transport in a hypothetical situation like this.
Мо, найди эксперта по биооружию, пусть объяснит, как хранить и перевозить в гипотетической ситуации, похожей на эту.
I'm a trusted freelancer, an expert of the region, and I'm fair.
Я заслужил доверие как фрилансер к тому же я эксперт по региону, и я честен.
Charlie is our resident expert on him, and yet Ar Rissalah has sprung up without her so much as catching a whiff...
Чарли - наш штатный эксперт по нему, и тем не менее возник Ар Риссалах а она ничего поняла...
You're quite the expert on Tom's work.
А вы-таки знаете толк в работе Тома.
When did you become an expert on designer bags?
Когда ты стала экспертом в дизайнерских сумках?
- You're the expert.
- Ты сама играешь.
He had a late-onset chemical imbalance, but he's a good guy, and more importantly, he's an expert in black-market intelligence.
У него нарушенное сознание, но он хороший парень, и что более важно, он - эксперт по добыче нелегальной информации.
Dr. Mason is an expert on theories Of extraterrestrial life.
Доктор Мэйсон, эксперт по теории внеземной жизни.
I'm no expert, but I'd say your partners are selling in increments.
Я не эксперт, но я бы сказала, что ваши партнеры продают большими частями.
But we had both successfully conned an expert con artist, and that could be worth a fortune.
Но мы оба успешно провели опытного мошенника, и это могло стать большой удачей.
Your Honor, we have expert testimony that Mr. Riller is a flight risk, and ask that bail be denied.
Ваша честь, у нас есть показания эксперта, что мистер Риллер может скрыться от правосудия, и мы просим вас отклонить залог.
So, Dr. Gary Boyd, in your expert opinion, as one of the most prominent psychiatrists in the state of California, does the accused pose an undue risk of flight?
Итак, доктор Гэри Бойд, по вашему экспертному мнению одного из самых выдающихся психиатров штата Калифорния, действительно ли обвиняемый проявляет склонности к побегу из-под залога?
I need a letter from an expert in the field stating that Robby is not a violent child, but that he was acting in self-defense against a bully so that he can stay in his current group home, and not get transferred to Edgewater.
Мне нужно письмо от эксперта в этой сфере, подтверждающее, что Робби не агрессивный ребенок, что его действия были вызваны самозащитой против хулигана, чтобы он смог остаться тут дома, и его не перевели в Эджвотер.
- I need your expert psychiatric opinion on charlie lewis.
Это не хорошо. Мне нужно твое психиатрическое заключение для Чарли Льюиса.
Well, when it comes to that part of the anatomy, you're the expert.
Ну, раз дошло до этой части анатомии, тут ты эксперт.
- Unkillable. - Can we get a new expert?
— А можно найти другого эксперта?
Can we get a new expert?
А можно найти другого эксперта?
Hey, Cami, I'm an expert in unhealthy patterns.
Ками, я эксперт по вредным привычкам.
Every Middle East expert is on the news predicting another Egypt or Syria and a global oil crisis.
В новостях все специалисты по Ближнему востоку предрекают очередной Египет, Сирию или глобальный нефтяной кризис.
Hey, everyone, my little sister is an expert on world affairs now.
Ей пора уйти. Да вы только послушайте, моя младшая сестра теперь еще и эксперт в мировой политике.
And more importantly, he's an expert in black market intelligence.
Важнее то, что он - эксперт по добыче нелегальной информации.
I may not be an expert on women, but I know'em well enough to know when they're pissed.
Возможно, я не сильно разбираюсь в женщинах, но знаю достаточно, чтобы понять, когда они недовольны
But I heard it was you that brought that crooked forensics expert to justice?
Но я слышал, что это ты отдала этого изворотливого эксперта-криминалиста в руки правосудия?
Dr. Mason is an expert on theories of extraterrestrial life.
Я ваш большой поклонник. Доктор Мэйсон, эксперт по теории внеземной жизни.
Now, I know Nick is the expert, but this just looks like a common crane fly to me.
Да знаю я, что Ник - эксперт, но насекомое похоже на обыкновенную долгоножку.
Dr. Mason is an expert
Прямо сейчас.
Well, we'll have an I.T. expert look for evidence of hacking.
Ладно, эксперт поищет следы взлома.
- And the I.T. Expert?
- А айтишник что?
My team's forensic expert reviewed the autopsy photos and discovered Lilaseveral overlooked red marks on the side of miss Stangard's neck.
Мои эксперты пересмотрели фото вскрытия и нашли несколько красных отметин на шее мисс Стенгард, которые не заметили ранее.
First, that means tearing Griffin's forensic expert, Dr. Erik Turner, a new one.
Во-первых, это значит атаковать эксперта Гриффина, доктора Эрика Тернера, новенького.
It'll help you destroy Keegan's expert.
Он поможет тебе уничтожить доверие к эксперту Кигана.
Expert witnesses are the dirty little secret of our justice system.
. Эксперты-свидетели – маленькая грязная тайна нашей судебной системы.
How do you combat this corruption within the expert community?
Это все. Как вы боретесь с этой коррупцией среди экспертов?
You impeach the expert's credibility, preferably by pointing out any sketchy evidence they presented in the past.
Вы ставите под сомнение их надежность, предпочтительно указывая на подозрительные свидетельства, сделанные ранее.
Dr. Turner, let's talk about Commonwealth vs. Holden, a murder trial that you provided expert testimony at last year that helped convict the defendant.
Доктор Тернер, давайте поговорим насчет дела Штат против Холдена, дело об убийстве, где вы в прошлом году свидетельствовали на суде и помогли обвинительному приговору.
Perhaps when the DA's office banned you as an expert witness because of your negligent work?
Возможно, офис прокурора отстранил вас от свидетельства из-за небрежности?
Find an expert to out-expert your opponent's.
Найдите эксперта, который переэкспертит эксперта ваших противников.
Given the conflicting testimony presented so far, I felt compelled to hire our own expert, who came to the same conclusion that the red marks on the victim's neck are consistent with fingernail puncture marks caused by a woman.
Принимая во внимание неопределённые показания, я была вынуждена нанять нашего собственного эксперта, который пришел к тому же выводу, что красные отметины на шее жертвы очень похожи на следы ногтей, оставленные женщиной.
Well, I'm not a ballistics expert. From what I can tell, pretty darn close.
Я не эксперт в баллистике, но могу сказать, что оно чертовски похоже на стопроцентное.
Ah.'Cause you're the expert, huh?
Ага. Потому что ты эксперт, да?
This is the first time we have interacted, yet you seem to be an expert on... on who I am?
Мы впервые провели время вместе, а ты уже успела понять, какой я?
You're the expert.
Ты эксперт.
I'm not an expert in animal behavior.
Я не эксперт в поведении животного.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]