Fel перевод на русский
48 параллельный перевод
I'm Blon Fel Fotch Passameer-Day Slitheen.
- Блон. Я Блон Фэл Фотч Пассамир-Дэй Сливин.
Look inside, Blon Fel Fotch.
Смотри туда, Блон Фэл Фотч.
Then let us salute Rurik the Damned conqueror of the Zora Fel, liberator of Vrax.
Тогда мы салютуем Рорику Дамн завоевателю Зора Фел, спасителю Вракса.
You've got to come to Fel's house - he's there.
Ќадо ехать домой к'елу - он там.
And I don't know why, but I fel like it's got something to do with my friend who killed herself.
Не знаю, почему, но мне кажется, это связано с моей подругой, которая покончила с собой.
I'm Blon Fel Fotch Passameer-Day Slitheen.
Я Блон Фэл Фотч Пассамир-Дэй Сливин.
Jocrassa Fel Fotch Pasameer-Day Slitheen at your service.
Джокрасса Фэл Фотч Пасамир-Дэй Сливин к вашим услугам.
All the family except Sip Fel Fotch.
Все, кроме Сип Фэл Фотча.
Sip Fel Fotch Pasameer-Day Slitheen is dead.
Сип Фел Фотч Пасамир-Дэй Сливин мёртв.
"From what sã naked..." Mereu începe the fel, "From what sã naked..."
Почему бы не... Всегда начинается одинаково
Mereu începe the fel, "From what sã naked..."
Начинается так же "Почему бы не..."
- "Ce fel of fruct?" - "Lubeniþã".
- Арбуз
Well, Steve, possession of a stolen car is a fel... ♪ Far from the ground, no, you'll never bring us down ♪
Ну что, Стив, владение краденой машиной это уголов...
- You fel...
- Я чувс..
Because it... well, it fel...
Потому что... ну, считали...
Or what that evil green magic, the fel, had done to us.
Или какой то злой зеленой магии, лсэ, поступил с нами.
The fel.
Лсэ.
Fel!
Фэл!
Guardian, what is the fel?
- Хранитель, что лсэ?
There is no place for the fel in Azeroth.
Нет места лсэ в Азероте.
Their warlock use your fel against us.
Их использование чернокнижник ваш фел против нас.
Only I can control the fel!
Только я могу контролировать фел!
But the fel is born of death, must have a price.
Но фел рождается из смерти, должны иметь цену.
- The fel is everywhere.
- Лсэ везде.
- The fel must truly terrified him.
- Лсэ должны по-настоящему ужасало его.
His enemy is the fel.
Его враг лсэ.
I've been researching ever since I felt the presence of the fel.
Я искала с тех пор Я чувствовал присутствие скверны.
You leave the fel to me.
Оставить лсэ для меня.
Fel takes life from more than it's victims.
Фел отнимает жизнь у больше, чем жертв.
We are but fuel for the fel now.
Мы всего лишь топливо для лсэ сейчас.
When the portal opens, when the rest of the Horde join us we will give them the fel.
Когда портал открывается, когда остальная часть Орды присоединяйтесь к нам мы дадим им лсэ.
I will grant you the fel.
Я дарую вам лсэ.
Durotan, he... has poisoned the Frostwolves against the fel.
Дуротан, он... отравил северные волки против лсэ.
Grant me the fel in front of them, let them see...
Дай мне фел перед ними, пусть видят...
- He's been poisoned by the fel.
- Его отравили лсэ.
- I saw the fel in his eyes.
- Я видел лсэ в глаза.
The fel has twisted me.
Лсэ подвернул меня.
I can't control the fel.
Я не могу контролировать лсэ.
Gul'dan's fel magic is destroying us.
Магией скверны гул'дана уничтожает нас.
You will take the fel, and you will become stronger than any Orc has ever been.
Вы будете принимать фэл и вы станете сильнее чем любой орк никогда не было.
And when the fel has remade you, you will crush the smallteeth.
И когда фел был переделан вас вы будете сокрушить smallteeth.
Let the fel unleash the full power of the Horde.
Пусть фел развязать вся мощь Орды.
Oh, wow, that fel... that felt so weird.
Это было так странно.
Mã gândeam, "Ce fel of autist...?"
Что это за аутист?
"Ce fruct FEL Or nu, nu one ananas!"
О, нет, ананас
"Ce fel of fruct?"
- Какой?
felt 29
felipe 93
fellow citizens 25
fell in love 32
feliz navidad 39
fell asleep 35
felicity smoak 18
felix unger 16
feldman 46
felt good 22
felipe 93
fellow citizens 25
fell in love 32
feliz navidad 39
fell asleep 35
felicity smoak 18
felix unger 16
feldman 46
felt good 22