Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ F ] / Fel

Fel перевод на турецкий

57 параллельный перевод
Blon. I'm Blon Fel Fotch Passameer-Day Slitheen.
Blon Fel Fotch Passameer-Day Slitheen.
Look inside, Blon Fel Fotch.
İçine bak, Blon Fel Fotch.
Right, Fel.
Görüşürüz, Fel.
This situation can be resolved only in asingur fel!
Bu durumu çözmenin tek yolu var!
A fost un fel de...
Bu bir tür...
Într-un fel, era un fel de început al sfârsitului Tin Pan Alley. ( N.T. :
Bir şekilde bu, Tin Pan Sokağı'nın sonunun başlangıcıydı.
Încã de la debut, de când am început sã cântãm împreunã, toti ne-am maturizat putin, la fel si cu femeile.
En başından beri, yani, birlikte çalmaya başladığımızdan beri sanırım hepimiz bir parça daha büyüdük. Tabii, kadınlar da öyle.
You're the fel low we picked up.
Sonradan yoldan aldığımız kişisin sen.
Then let us salute Rurik the Damned conqueror of the Zora Fel, liberator of Vrax.
Lanet Rurik'i selamlayalım Zora Fel fatihi, Vrax'ın kurtarıcısı.
I have Yarim Fel syndrome.
Bende Yarim Fel sendromu var.
Cause of death was CNS failure brought on by Yarim Fel syndrome.
Ölüm neden, Yarim Fel sendromundan kaynaklanan sinir sisteminde çöküntü.
And a quick tongue.
Evet, gözlerin fel fecir okuyor. Hazır cevapsın.
Vote for Fel... oh. Fantastic Guccis.
Felicity'ye oy veri- - Gucci şahane
You've got to come to Fel's house - he's there.
Fel'e gelmelisin.
Fel-low?
Dostum?
I thoughwas ing a Fel Agency not reli unior year in high school.
Buranın federal büro olduğunu sanıyordum, lise değil.
I'm Blon Fel Fotch Passameer-Day Slitheen.
Blon Fel Fotch Passameer-Day Slitheen.
Jocrassa Fel Fotch Pasameer-Day-Slitheen at your service. - So you're family?
Jocrassa Fel Fotch Pasameer-Day Slitheen hizmetinizdeyiz.
- All the family except Sip Fel Fotch.
Sip Fel Fotch hariç tüm aile geldi.
Sip Fel Fotch Pasameer-Day-Slitheen is dead. I felt it.
Sip Fel Fotch Pasameer-Day Slitheen öldü.
Felix Spyczyk was Bartleby's driver.
Felıx Spyczyk, Bartleby'ın şoförüydü.
- Fel-ate-cha. Yeah.
- Felişken, evet.
So wha t are we doing next, fel lows?
Peki, bundan sonra ne yapıyoruz beyler?
Well, Steve, possession of a stolen car is a fel... ♪ Far from the ground, no, you'll never bring us down ♪
Steve, çalıntı araç sahibi olmak...
My mother She always told me, if you ever meet another fel skinny as you, trust that man.
Annem.. ... bana sürekli şöyle derdi ; "senin gibi sıska biriyle karşılaşırsan, o adama güven."
May your shameless eyes rot!
Umarım o fel fecir okuyan gözlerin çürür.
Because it... well, it fel...
Çünkü... Bu iyi geldi.
Or what that evil green magic, the fel, had done to us.
Ya da kötü yeşil büyü, Fel'in bize yaptıklarını.
Explain what? Fel!
- Neyi açıklayacakmışım?
Guardian, what is the fel?
Bu Fel de neyin nesi, Muhafız?
There is no place for the fel in Azeroth.
Azeroth'da Fel'e yer yok.
Their warlock use your fel against us.
Büyücüleri, Fel'ini bize karşı kullandı.
Only I can control the fel!
Fel'i bir tek ben kontrol edebilirim!
But the fel is born of death, must have a price.
Ama Fel, ölümden doğdu, bir bedeli olmalı.
- The fel is everywhere.
- Fel her yerde.
- The fel must truly terrified him.
- Fel onu epey bir dehşete düşürmüş olmalı.
I've been researching ever since I felt the presence of the fel.
Fel'in var olduğunu hissettiğimden beri araştırmalar yapıyorum.
You leave the fel to me.
Fel'i ben hallederim.
Fel takes life from more than it's victims.
Fel, kurbanlarından daha çok can alıyor.
We are but fuel for the fel now.
Artık Fel için varız.
When the portal opens, when the rest of the Horde join us we will give them the fel.
Geçit açıldığında, Horde'un geri kalanı bize katıldığında onlara Fel'i vereceğiz.
I will grant you the fel.
Sana Fel'i vereceğim.
Durotan, he... has poisoned the Frostwolves against the fel.
Durotan, Frostwolfları Fel'e karşı zehirledi.
Grant me the fel in front of them, let them see... How much stronger I become.
Fel'i bana önlerinde ver ki ne kadar güçlendiğimi görsünler.
- He's been poisoned by the fel. - What?
- Fel tarafından zehirlenmiş.
- I saw the fel in his eyes.
- Gözlerinde Fel'i gördüm.
The fel has twisted me.
Fel beni burktu.
I can't control the fel.
Fel'i kontrol edemiyorum.
The fel.
Fel olabilir.
The fel.
- Fel.
His enemy is the fel.
Onun düşmanı Fel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]