Filé перевод на русский
10,048 параллельный перевод
I think that we should go back and open every file they have.
Думаю, стоит разворошить это осиное гнездо.
and that file.
И то дело.
Problem is, I remember every student that's ever gone here, and there is no Mike Ross, so I double-checked my file room, and then I sent this.
Дело в том, что я помню каждого студента, который учился в Гарварде, и никакого Майка Росса не было. Я дважды проверила все личные дела, а потом отправила это.
Tell'em that you made a mistake ; you found the file.
Скажи им, что ошиблась, что ты нашла его дело.
So you want to file that thing?
Стало быть, хотите подать ходатайство?
Isn't it true, Ms. Sazs, that while you claim no one had unauthorized access to the Harvard file room, there were times you were derelict in your duties?
Не правда ли, Мисс Сасс, что как вы утверждаете никто посторонний не мог проникнуть в файловую систему Гарварда, и тем не менее, были случаи когда вы уклонялись от исполнения своих обязанностей?
It is a lie that you had sex with that man, and left him alone in the supposedly impenetrable Harvard file room?
Это ложь, что вы занимались сексом с этим мужчиной, и оставили его одного в, общепризнанно, самом недоступном хранилище Гарварда?
Hand over the case file.
Передайте мне материалы дела.
To the file room.
В архив.
- He claims he's Reddington? Yes, and we can't disprove it with DNA because there's nothing on file from 1990 when Reddington disappeared.
Да, и это не опровергнешь ДНК-анализом, потому что в файле с 90-х, с исчезновения
Case file on Shepherd includes the eyewitness account.
В деле Шепарда есть показание очевидца.
That file. Your file- - it says the eyewitness in the Shepherd case gave his statement to a Baltimore ADA by the name of Peter Levy.
В этом досье, в вашем досье - говорится, что очевидец по делу Шеппарда дал показания помощнику прокурора в Балтиморе, Питеру Леви.
We received a new file yesterday.
Мы получили новое дело вчера.
He searched for Ethan, and in his file, his temporary emergency guardian is listed as- -
Он искал файлы на Итана. там есть данные о его временном опекуне.
Nothing in their file suggests that the men who took you had the ability to penetrate your father's operation.
Из их досье ничего не указывает на их способность проникнуть в систему вашего отца.
Dembe has a power of attorney letter on file should a signature be necessary.
У Дэмбе есть нотариальная доверенность, если понадобится подпись.
Where they will file a formal request for extradition.
А там они отправят официальный запрос об экстрадиции.
I'm sorry, it says here in your file that your mother is one-eighth Russian.
В вашем деле сказано, что ваша мать на 1 / 8 русская.
A lot of redactions in this Saul Guerrero file.
В документах по Саулу Герреро много пробелов.
Your assignment is to lay out every procedural step necessary to locate and serve a subpoena to the reluctant witness in the file.
Твое задание : спланировать каждый шаг, нужный для нахождения и вызова повесткой в суд свидетеля, указанного в файле.
All that information in the file Joan gave me?
И Джоан дала мне всю информацию в файле?
It's an image file of a black hole.
Этот файл с изображением чёрной дыры.
Um, I'm gonna show you a... few images we have on file from that day.
Я хочу показать тебе... пару фотографий с того дня.
He said he'd file a report, but I knew it would just end up in the bottom of a drawer somewhere.
Обещал завести дело, но я знал - оно окажется на дне какого-нибудь ящика.
Okay, I'm looking at Derek Steelman's file.
Я просматриваю жизнь Дерека Стилмана.
Retrieving even one corrupt system file is like a gift from the heavens.
Восстановить хотя бы один поврежденный файл - это подарок с небес.
One file?
Один файл?
- She encrypted the file.
- She encrypted the file.
After Mayfair caught us in the library, I didn't share another photo or file with him again.
После того как Мэйфер застала нас в библиотеке, я больше не показала ему ни единой фотографии.
His file didn't list any history of insubordination or mental illness.
В его досье не говорилось об истории неповиновения или психических расстройствах.
Yeah, but his file also listed him as dead.
Да, там говорилось, что он мёртв.
I recovered a partial video file off one of the damaged hard drives.
Я восстановила часть видеофайла с одного из повреждённых жёстких дисков.
I took a closer look at Paloma's file.
Я внимательнее рассмотрела досье Паломы.
Anyone besides me even read her file?
Кто-нибудь вообще читал её дело?
He either had access to Jane's FBI file or had access to her before she came to us.
Либо у него есть доступ к делу Джейн в ФБР, либо доступ к тому, откуда она.
Destroy the file before she sees it.
Уничтожь видео, пока она не увидела его.
Do you have the digital file?
У тебя есть цифровой файл?
She matches a surveillance photo the State Department has on file.
Она совпадает с фотографией, которая есть у госдепа.
The hackers are still downloading that file.
Хакеры всё ещё загружают файл.
- For example, not telling us that one of your case file numbers was tattooed on Jane's body.
– Например, вы не сказали, что номер одного из ваших дел вытатуирован на теле Джейн.
Still, though, on a hunch, I wanted to check the FBI file on her and I found that it had been mysteriously erased off the server.
А вот я, повинуясь интуиции, захотел проверить досье ФБР на неё, и обнаружил, что оно мистическим образом исчезло с сервера.
I've read Kouri's file.
Я прочла файл Коури.
Shelby just stole the Department of Justice file my team was working with.
Шелби только что украла файл из Департамента Правосудия, с которым работала моя команда.
You read Kouri's file.
Ты прочла файл Коури.
Why did I get an e-mail from one of your classmates accusing you of taking evidence from the Omaha case file?
Почему я получаю е-мейл от одного из твоих однокурсников, в котором тебя обвиняют в краже вещ.док-а из дела в Омахе?
So, while re-alphabetizing every single file in here... just a riveting activity, sir... there was this.
Пока я устанавливал все эти файл в алфавитном порядке удовольствия ради, сэр... Я нашел это.
[handcuffs clicking ] [ exhales sharply] Your honor, in light of these developments, The people file a motion to dismiss all charges
Ваша честь, в свете последних открытий народ просит снять все обвинения с Нины О'Киф.
Give me the file.
Дай мне папку.
We'll need to get in touch with UK police and get hold of that case file.
Что ж, нам нужно связаться с британской полицией и поднять это дело.
A charge for assault on file, anger issues, Zoe had a bad attitude and didn't show you the respect you think you deserved.
Обвинение в нападении, неконтролируемый гнев, а Зои плохо к вам относилась и не выказывала должного уважения. Более чем достаточный мотив.
Personnel file is, well, spotless.
Личное дело... в общем, безупречное.