Fly zone перевод на русский
66 параллельный перевод
That is a no-fly zone, fellow.
Это нелетная зона, приятель.
- He was patrolling the no-fly zone?
- Итак, он просто патрулировал зону, закрытую для полетов, верно?
Iraqis shot down a Nighthawk in the no-fly zone.
Иракцы сбили Ф-117 Найт Хоук в Северной закрытой для полетов зоне.
A U.S. Air Force F-117 Nighthawk Stealth Fighter aircraft flying a routine patrol from Al Jabar Air Force Base in Kuwait was shot down over the southern no-fly zone in Iraq.
Штурмовик Ф-117 ВВС США Найт Хоук Стил Файтер, вылетевший на обычное патрулирование с авиабазы Аль Джабар в Кувейте, в южной закрытой для полетов зоне в Ираке.
The Costa Rican government said this is a no-fly zone.
Правительство Коста-Рики объявило это место нелетной зоной.
Since Whitney's dad has been in the hospital, there's been a no-fly zone over Lana.
С тех пор как отец Уитни попал в больницу, мы с Ланой совсем не развлекаемся.
This is my no-fly zone.
Это моя запрещенная для полетов зона.
I don't mean to violate your no-fly zone, but... my blackouts are getting worse.
Не хочу тебя напрягать, но... провалы в памяти у меня всё чаще.
- That thing just took out an F-22 inside a legal no fly zone!
- Он только что сбил F-22 в закрытой для полётов зоне!
I am so proud of you. There was everyone thinking you were just this fusty, sweater-wearing, spirit-crushing, no-fly zone with a ten-foot carrot up his arse.
Все то думали, что ты лишь затхлая, одетая в свитер, полная уныния зона отчуждения с 10-тифутовой морковью в заднице.
It's a no-fly zone for gringos.
Это нелетная зона для грингос
The setting for this judgement day run is Volkswagen's top-secret test track... at Ehra-Lessien - a massive complex built in a former Cold War no-fly zone near the old East German border.
Арена для это судного дня - это сверхсекретный испытательный трэк фольксвагена Эра-Лессиен - огромный комплекс построенный в годы холодной войны в зоне закрытой для полетов, вблизи бывшей восточной немецкой границы.
Get a three-mile cordon, ditto the no-fly zone.
Оцепите зону в радиусе 5 км, в том числе и по воздуху.
- We got a two-mile no-fly zone here. - Which one of you is Sosa?
– Запрет на полет в радиусе 3 км. – Кто из вас Соса?
Approaching a no-fly zone.
Подлетаем к закрытой для полетов зоне.
James's family was a no-fly zone.
Говорить о семье Джеймса было табу.
After that wiretap business, I got a feeling I'm in the d.A.'S no-fly zone.
После случая с жучками, у меня появилось чувство, что у окружного прокурора я попал в черный список.
I'll bet her Air Force pilot would be interested to see who she's letting buzz around her no-fly zone.
Спорю, что ее летчику будет интересно посмотреть, кого она допустила кружить вокруг ее нелетной зоны.
This is a no fly zone.
Это бесполётная зона!
She's strictly a no-fly zone.
Она в зоне, закрытой для полетов.
And, as such, she is strictly a no-fly zone.
А раз так, то это зона, запрещенная для полетов.
No fly zone.
Запретная зона.
No, then I'll feel guilty about having my bachelorette party, and I won't be able to enjoy watching a... very muscular half-man, half-tripod gyrate in my no-fly zone.
Нет, тогда я буду испытывать чувство вины за мою вечеринку и я не наслажусь видом накачанного полу-мужчины, полубога около моей запретной зоны.
Why do you think there's a "no-fly zone"
Почему ты думаешь что есть "бесполетная зона"
The barn is a no-fly zone during hide-and-go-seek.
В сарае нельзя прятаться, когда мы играем в прятки.
This is a no-fly zone, mister.
Это бесполетная зона, мистер.
No vehicle traffic is allowed in Watertown and a no-fly zone is in place over the city.
Проезд транспорта в районе Watertown запрещён, также над городом установлена нелётная зона.
So cigarettes are a no-fly zone but she's okay with this, or she doesn't know about this?
Сигареты - запретная зона, но это она разрешает? Или она не знает?
The Markovian government is threatening retaliation following an unprovoked drone attack over a no-fly zone.
Правительство Морковии угрожает возмездием после неспровоцированного нападения дрона в запрещенной для полётов зоне.
There's a no-fly zone over the prison, with antiaircraft guns manned by the Colombian army to enforce it.
Над тюрьмой – запретная воздушная зона, обеспечивается зенитками колумбийской армии.
We need to discuss the no-fly zone.
Надо обсудить бесполетную зону.
I'm sorry, but the no-fly zone is above my pay grade.
Простите, но бесполетная зона не в моей компетенции.
The Israelis are instituting the no-fly zone.
Израиль создает бесполетную зону.
Israel instituted a no-fly zone over the Jordan Valley, 6 : 00 a.m. today, Israeli time.
Сегодня, в 6 утра по израильскому времени, Израиль ввел бесполетную зону над Иорданской долиной.
Keep your no-fly zone.
Пусть создает бесполетную зону.
Israel says they're prepared to enforce the no-fly zone.
Израиль сообщил о готовности защищать бесполетную зону.
Now there's a no-fly zone.
Результат - бесполетная зона.
This is exclusive footage obtained from those still left inside the quarantine area last night, just before the government announced Pretty Lake a no-fly zone.
Это эксклюзивные кадры полученные от тех кто до сих пор находится внутри карантинной зоны, Прямо перед тем, как правительство объявило Красивое озеро бесполётной зоной.
The government announced Pretty Lake a no-fly zone.
Правительство объявило "Красивое озеро" бесполётной зоной.
Roads are blocked... no-fly zone in place.
Дороги перекрыты, местность закрыта для полётов.
Planes, trains, vehicles, and the no-fly zone over the airport.
Самолёты, поезда, машины, и бесполётная зона над самим аэропортом.
- What's this, the no-fly zone?
- Что это за "запретная зона"?
- I want to go to the no-fly zone.
- Я хочу сходить на бесполетную зону.
Jemma, that's near the no-fly zone.
Джемма, это недалеко от "запретной зоны".
That's the no-fly zone.
Это запретная зона.
Here, in this dead zone the larvae of lake fly midges hide out away from predators.
Здесь, в мертвой зоне, личинки озерной мошки скрываются от хищников.
If you fly to a different time zone, you're sort of off your axis.
Если Вы перелетаете в другую временную зону, Вы как будто сходите со своей оси.
Ice Wolves dump the puck into the Arrows'zone, change lines on the fly as the coach throws Donnelly back in the game.
"Ледяные Волки" вбрасывают шайбу в зону "Стрел" и меняют состав. Тренер вновь вводит Донелли в игру.
The larva forms a tumor in the subcutaneous zone of the host, using my flesh to convert itself into a bot fly.
Личинка образует опухоль под кожей хозяина, и потом преобразуется в летающего овода.
I'll fly us out of the hot zone.
Я вытащу нас из горячей зоны.
Would you be willing to fly him out of the radiation zone?
Ты хочешь улететь с ним из зараженной зоны?