Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ F ] / Foot drop

Foot drop перевод на русский

64 параллельный перевод
And if he could, it's at least a 100-foot drop.
Но просто глупо прыгать с высоты 100 футов.
When you get to the top, it's a 300-foot drop down.
Когда доберешься до верха, увидишь отвесную 300-футовую скалу.
That's a 100 foot drop.
Здесь высокий обрыв рядом...
Separate from all them bribes we put up, I paid $ 5,000 to avoid being the object of fireside ditties about a man that fled a murder warrant then worked very hard to get his camp annexed by the Territory, only to have them serve the warrant of him and to face the six-foot drop.
Помимо взяток, которые мы даём, я заплатил ещё 5000 $ сверху, чтобы не стать героем анекдотов про типА, который скрылся от ордера за убийство, а потом очень сильно постарался присоединить этот лагерь к территориям только за тем, чтобы они снова выдали на него ордер,
It says here that it's a... 300 foot drop.
Тут написано, что там... стометровое падение.
Given the skin rupture and the secondary spatter, distance had to be a 50 -, 60-foot drop.
С учетом повреждений кожного покрова и брызг крови,.. .. можно сказать, что высота падения - 50-60 футов.
It's 20-foot drop.
Оно на высоте 6 метров.
Must have been a 100-foot drop.
Должно быть мы пролетели 100 футов.
Yeah, I landed, a hundred-foot drop.
Приземлился, пролетев тридцать метров.
That's, like, a 13-foot drop.
Это как 13-футовая капля.
When we were seven and you jumped off the cliffs at Casterly Rock, 100-foot drop into the water, and you were never afraid.
Когда нам было семь и ты прыгнул с утёсов Кастерли Рок, с 30-и метровой высоты прямо в воду, ты никогда ничего не боялся
About a 20-foot drop with nothing to catch you, maybe some bushes, - then the athletic field.
Падение с шестиметровой высоты в никуда, может, в кусты, а дальше - спортивное поле.
Sorry, a six-foot drop-off.
Извини, на 150 см. вниз.
It was a 25-foot drop, you know?
Там высота почти 8 метров.
You're standing on the edge of an 80-foot drop down to a rocky shore.
Ты стоишь на краю 24 метровой скалы.
Even if she could lift that slab, which she can't, it's a 25-foot drop after that.
Даже если бы она смогла сдвинуть эту плиту, что невероятно, там яма глубиной 25 футов.
You're hanging off the highest tower in Jakarta it's a thousand foot drop to your death so you call your three best friends for help
Вы весите на самой высокой башне Джакарты. Если вы сорветесь, то разобьетесь насмерть. Вы звоните трем лучшим друзьям.
We're gonna climb down and then it's about an 8-foot drop to the balcony.
Спускаемся вниз, и до балкона еще пара метров.
Stop! It's a 100-foot drop.
Здесь падать футов сто.
That's a 50-foot drop.
Падение с высоты в 15 метров.
It was only a three-foot drop.
Так всего метр при падении.
Answer it, or they all learn what a 30,000-foot drop feels like.
Ответь, или узнают, каково это - шлепнуться с 10-километровой высоты.
Don't want you to know what a 30,000-foot drop feels like.
Не хочу чтобы ты узнала каково это - шлепнутся с 10-километровой высоты.
It was a hundred-foot drop into the water.
Он упал с высоты 30 метров в воду.
If you're gonna be nasty about it then I guess you don't want to know that there's a 500-foot drop-off in 53 seconds!
Иронизируешь? А через 53 секунды нас ждёт 200-метровый спуск.
You got a 325-foot drop into a moat full of crocodiles.
В 100 метрах под нами ров, полный крокодилов.
The windows are a 30-foot drop to concrete.
До земли лететь 10 метров.
25-foot drop.
Прыгнул с 7,5 метров.
That's got to be a 15-foot drop at least.
Что-то должно быть 15-футовой высоты, как минимум.
You zip-lined down a hundred - foot drop to help me tonight.
Ты пролетел на высоте трёх сотен метров, чтобы помочь мне сегодня.
Between whatever infected him and the hundred-foot drop...
Между чем-то, что инфицировало его и падением со ста футов...
It's a 20-foot drop.
Тут метров 6 высоты.
With a 2-foot drop, we have enough weight between us to break your neck.
При высоте в две трети метра нашего с тобой веса хватит, чтобы сломать тебе шею.
Time it took, I'd say it's about a 300-foot drop.
Судя по времени падения, глубина тут метров 100.
It's only a seven-foot drop.
- Это всего лишь прыжок с 7 футов.
35 foot drop.
Упал с 10-ти метровой высоты.
I saw Nate drop the foot on the floor. I grabbed it to get back at that asshole.
Я увидела, как Нейт уронил ногу и стащила, чтобы отомстить козлу.
NOW DROP THE KNEE, COLLAPSE THE FOOT.
Опустите колено. Опустите ступню.
Why,'cause you want to drop into a hatch that's been locked from the inside by a foot-thick steel door that says "quarantine"?
Почему же? Неужели от того, что ты хочешь попасть в люк закрытый металлической пластиной толщиной в фут с надписью изнутри "карантин"?
We've already seen the difference that two foot can make to the drop height and the consequences.
Мы уже наблюдали последствия, к чему приводит разница в два фута при падении с высоты.
Then the legendary Hillary Step. A 40-foot rock wall with a drop off more than a mile down on both sides.
Затем легендарная Ступень Хиллари. 15-метровая скальная стена с 1,5-километровыми пропастями с обеих сторон.
Randy, you drop in and head up river with the rest of your troops, split up on foot.
Рэнди, ты прочесываешь реку с остальным отрядом Пойдете пешим порядком.
That's a 50-foot drop.
Здесь же скат 20 метров.
Oh, you're gonna tuck and roll through a 50-foot drop?
Ты сгруппируешься и покатишься все 20 метров?
Only if I drop it on my foot.
Если только уронить его на ногу.
Golf and Delta, drop two men on foot to cover the gardens.
Гольф и Дельта : Высадите по одному пешему человеку, чтобы установить наблюдение в Ботаническом Саду.
"You many have to commit me twice, Spencer, " because not only did I ride a mule on a tiny trail " with a 1,000-foot vertical drop,
"Возможно, ты снова отправишь меня в психлечебницу, Спенсер, ведь я не только ехала на муле по узенькой тропинке с перепадами высоты в 300 метров, я ещё и заплатила за эту честь."
You can drop a pay phone on my foot.
Ты можешь уронить таксофон на мою ногу.
Condor will drop us two clicks short of the target, and we'll proceed on foot.
"Кoндop" выcaдит нac в 2 км oт цeли, дaльшe пoйдeм пeшкoм.
Condor will drop us two clicks short of the target, and we'll proceed on foot.
"Кондор" высадит нас в 2 км от цели, дальше пойдем пешком.
You had Javier drop off your foot at the ballet to ensure the attention of the press.
Вы заставили Хавьера подбросить ступню в театре, чтобы обеспечить внимание прессы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]