Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ F ] / For hours

For hours перевод на русский

8,587 параллельный перевод
Well, we haven't seen him for hours.
Мы его полдня не видели.
No one has seen him for hours.
О нем никто ничего не знает!
Man, I've been here for hours.
Мужик, я столько часов тут торчу.
She hammered at me for hours!
Обрабатывала меня часами!
No, no cash customers for hours.
Наличкой пару часов уже никто не платил.
He must've been lying here for hours.
Он, наверное, лежит здесь уже несколько часов.
I've been pouring through the man's life for hours now, trying to find someone he would plausibly approach for such a task, and I have nothing to show for it.
Я провёл несколько часов, изучая его жизнь, пытаясь найти кого-нибудь, к кому он мог спокойно обратиться для подобной работы, Но результатов у меня никаких нет.
Been up for hours.
Уже давно на ногах.
And before you went rummaging through Steven Avery's bedroom, once, twice, three times, whatever it was, for hours, would it have been fairer to Steven Avery if someone other than a person who had been deposed in his lawsuit
И до того, как вы часами перетряхивали вверх дном спальню Стивена Эйвери один, два, три или сколько там раз, не было бы честнее по отношению к Стивену Эйвери, если это обыск проводил кто-то другой, а не человек,
- We've been here for hours.
- Мы здесь уже несколько часов.
He got fired for breaking in after-hours.
Его уволили за то, что он пробрался туда после закрытия.
I used to chase money around Wall Street for 15 hours a day, but this here... this is definitely more fulfilling.
Я по 15 часов в день гонялся за деньгами на Уолл-Стрит, и только здесь я получил удовлетворение.
Check the drains for blood every two hours
Каждые 2 часа проверяйте дренажи на кровь,
♪ Thanks for this town three short hours from the beach ♪
♪ Благодарить за три коротких часа до пляжа ♪
We've just never left Lark with anyone for more than a few hours, so th-this is kind of a... a big adjustment for us.
Мы ни с кем не оставляли Ларк больше чем на пару часов, так что нам... будет сложно перестроиться.
We've been trying to get it going for a couple of hours.
Мы пытались вытащить их несколько часов.
We are less than 24 hours away from what many experts are calling a tune-up fight for Haynes on his way to next year's mega fight against the number one contender in the division, the undefeated Manny Garcia.
Уже через сутки состоится то, что эксперты называют разогревочным боем Хэйнса на пути к его мега-бою следующего года против соперника № 1, непобедимого Мэнни Гарсии.
They were all in the same location for two hours :
Они были в одном и том же месте два часа :
Lin, I've been pulling her through the snow for the past three hours!
Лин, я тащил ее по снегу в течении 3 часов!
You can track her for 48 hours.
Можете отслеживать ее 48 часов.
In a few hours, Peter Florrick is expected to take the stage here in Springfield to announce his candidacy for president.
Мы ожидаем, что через пару часов Питер Флоррик здесь, в Спрингфилде, выйдет на сцену, чтобы выдвинуть свою кандидатуру на пост президента.
You're gonna stay here for a few more hours.
Останешься здесь еще на пару часов.
It has to be custom-fitted, so Mateo would wear it 23 hours a day for about three months.
Он производится на заказ, и Матео должен будет носить его 23 часа в сутки, в течении трех месяцев.
But you shouldn't be alone for the next 24 hours.
Но не стоит оставаться одному следующие сутки.
For, like, the next 24 hours, what I want you to do is write down all the thoughts that you think are sinful.
За следующие 24 часа я прошу записать тебя те твои поступки, которые ты считаешь грешными.
That is, if I could get Claire to be okay with me disappearing for a few hours.
Если, конечно, я смогу уломать Клэр, чтобы она на возражала против моего исчезновения на несколько часов.
It has already been three hours, livers are viable for less than 12.
Прошло уже три часа, печень пригодна менее двенадцати.
I've been trying to get in touch with you for two hours.
Я два часа пытаюсь дозвониться тебе.
You interrogated Lewis Hodda for over six hours before turning on a camera.
Вы допрашивали Льюиса Ходду на протяжении 6 часов до включения камеры.
Okay, so keep doing the thing I've been doing for the past five hours.
Хорошо, так давай продолжим то, чем я занимаюсь последние пять часов.
- Secured some seats for us on a cargo plane headed for Juba, South Sudan in two hours?
МакГи : Занял для нас два места на грузовом самолёте до Джубы, что в Южном Судане, вылет через два часа.
Just the thing that Kate Kolfax has been using for the last three hours to try to decode the e-mails between Vivian Prince and The American.
Тот, что Кейт Колфакс использует в последние три часа, пытаясь раскодировать письма между Вивиан Принс и Американцем.
I told Daisy we'd take Lance for a few hours so she could go shopping.
Я сказала Дейзи, что мы присмотрим пару часов за Лэнсом, пока она бегает по магазинам.
I waited for Quinn and kept calling for at least a couple hours, and that is when Boyle returned.
Я ждала Куина и продолжала звонить по крайней мере пару часов, тогда и вернулся Бойл.
Perhaps his wife can help us account for his final hours.
Возможно, его жена сможет помочь нам восстановить его последние часы.
- Well that's just it, Murdoch. - Don't you ever want to relax and stop thinking for a couple of hours?
Вам никогда не хотелось расслабиться и на пару часов перестать думать?
Your flight's not for another five hours.
До твоего самолёта ещё 5 часов.
Made a paracord tourniquet... had my leg up for about seven hours.
Жгут.. продержался на ноге где-то 7 часов.
Otherwise, you'd have known that the only thing that happens after you've had a paracord tourniquet on your leg for seven hours is amputation.
Иначе, ты бы знал, что единственным результатом жгута на ноге в течении 7 часов, является ампутация.
Yeah, right around the corner, and they got a happy hour for another two hours, and they got craft beers- - do you like craft beers?
- Да, прямо за углом, и у них счастливые часы еще 2 часа, и они варят пиво.. ты любишь такое пиво?
- Yes. And my client has had this baby on the table with her chest open for the past five hours.
А на столе моего клиента вот уже 5 часов лежит младенец со вскрытой грудью.
- Oh, which part, sitting on the tarmac in New York for three hours or spending the night on a marble floor in Houston?
— О, что именно? Три часа на взлётной полосе в Нью-Йорке? Или ночь на мраморном полу в Хьюстоне?
Get some rest because our meeting with Delgado is not for three hours.
Отдохни. Потому что наша встреча с Дельгадо лишь через 3 часа. — Ммм, ладно.
I had to drop everything and then got kept waiting for two hours. CLASS S RANK 2 TERRIBLE TORNADO
я вот уже два часа жду.
All right, if you would just read what you say for the entry that says 14 : 45 hours, that is 2 : 45, is it not?
Хорошо, могли бы вы прочитать запись, где написано 14 : 45, то есть это 2 : 45, верно?
Did it cause you concern that for four hours, the major piece of evidence in this case was under the control of the very department that had already been determined to have a conflict of interest in this case?
У вас вызвало опасения, что на протяжении 4 часов, самая главная улика в этом деле была под контролем того самого управления, которое уже определили, как имеющее конфликт интересов в этом деле?
News that that juror had been dismissed came after the jury had been deliberating for four and a half hours yesterday.
Новость о том, что этот присяжный был удалён, пришла вчера после того, как присяжные успели посовещаться 4 с половиной часа.
I deliberated for four hours with the jury and had to leave because of a medical emergency.
Я бы на совещаниях в составе жюри 4 часа Ричард Малер, отозванный присяжный : и вынужден был уехать в связи с болезнью близких.
You know, maybe it is that I have been awake for 24 hours.
Может, сказывается то, что я уже сутки не сплю.
Well, I haven't been up for 24 hours.
Ну, у меня нет такого жуткого недосыпа.
We have 18 hours to prepare for this brunch with the Palmers.
У нас 18 часов, чтобы подготовиться к обеду с Палмерами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]