Fracture перевод на русский
1,120 параллельный перевод
In any event, the main fracture repairs went well.
В любом случае основное восстановление прошло хорошо.
It's just a small fracture.
Обычный перелом.
Yeah, just a fracture.
Да, это просто трещина.
He fractured his femur. Double fracture.
— ломал бедро. ¬ 2-х местах.
Well, in this X-ray there was one fracture.
Ќа снимке только один перелом.
- OK, there's no fracture.
- Перелома нет.
Fracture is fracture, burn is burn. Here and everywhere.
Перелом - всегда перелом, а ожог - ожог, не важно где.
Obvious open tib / fib fracture, but otherwise OK.
Очевиден лишь перелом большой берцовой кости, остальное в порядке.
There's no bleed, there's no mass, no fracture.
Нет ни кровотечения, ни трещин.
It's a closed fracture, but I think I can set it.
Это закрытый перелом, но, по-моему, я смогу вправить.
You have a fracture dislocation of your thoracic lumbar spine with multiple crushed vertebrae.
У вас смещение спинового хребта в районе груди и поясницы из-за перелома. С множественными раздробленностями позвонков.
The blood flowing into her ear suggests a fracture, a haemorrhage even.
Кровь, затёкшая ей в ухо, указывает на перелом, даже на кровоизлияние.
A fracture of the skull with a cerebral haemorrhage.
Перелом черепа с кровоизлиянием в мозг.
If you look here on the tibia, we see what looks like an old fracture, knitted, as you can see, by the fitting of a huge plate.
Если посмотреть сюда, на берцовую кость, можно разглядеть старый перелом, скрепленный, как видно, огромной металлической пластиной.
The fracture was treated in an Eastern bloc country... before the fall of Communism,
Перелом лечили в одной из стран Восточного блока... до падения коммунизма,
Professor Marquant noticed an old fracture of the tibia.
Профессор Марко заметил старый перелом голени.
He's got a compound fracture in his right radius.
Множественный перелом правой лучевой кости.
A head C.T. Shows a left-sided depressed skull fracture and temporal epidural hematoma.
Компьютерная томография головы показывает лево-примкнутый пониженный перелом черепа и скоротечную передуральную гематому.
The whole thing would fracture.
Это бы все испортило.
Stevens, scrub in on Noah's patella fracture.
Стивенс, будешь ассистировать на операции Ноа.
- Ooh, is that a teardrop fracture?
- Ого, оскольчатый перелом?
There's a small fracture, probably a hairline.
Там маленькая трещина, возможно совсем крохотная.
- Hairline fracture, it'll mend.
- Трещина в кости, я поправлюсь.
Only reason you're admitted is that fracture.
Тебя положили в палату только благодаря перелому.
We've got more than one fracture.
У нас трещины в корпусе.
That means you bleed easily, bruise easily, fracture easily. And it makes the spleen swell.
Что означает, что кровотечение, синяки и переломы возникали очень легко, а также, что у него была увеличена селезёнка.
Dr. Shepherd has ordered an M.R.I. of her skull fracture.
Др. Шепард заказал анализы ее головной трещины.
Marla kristler, 34-year-old female, abdomen blown out, skull fracture, third-degree burns over at least 40 % of her body.
Марта Кристлер, женщина, 34 года, разрыв брюшной полости, перелом черепа, ожоги третьей степени как минимум на 40 % поверхности тела.
Age 60, second-and third-degree burns over chest and upper abdomen, facial contusions and possible shoulder fracture.
60 лет, ожоги второй и третьей степени на груди и верхней части живота, ушибы лица, возможен перелом плеча
3-part proximal humerus fracture.
Проксимальный перелом плечевой кости на три части
The problem is, even if dr.Torres is able to repair your fracture, it won't do any good unless you're eating more and working out less.
Проблема в том, то даже если доктор Торрес | сможет восстановить Вашу кость, ничего хорошего не получится, если Вы не | будете больше есть и меньше заниматься
And Helena Boyd, 26 years old- - also stable with obvious nasal fracture facial lacs and a chunk of missing scalp.
И хелена Боуд 26 лет также стабильна с очевидным перелом носа | лицевых озер и часть пропавшеё кожи
Sustained a large facial laceration, trauma to the buttock area and an open fracture to the lower right leg.
Обширная лицевая рваная рана, травма в ягодичной | зоне и открытый перелом нижней правой части ноги.
She has a slight... pelvical fracture.
- Да. У нее небольшая... Тазовая трещина.
- She had a humerus fracture when she was younger from a fall.
У нее был перелом плечевой кости.
- Okay. Except as I suspected, she actually had a spiral fracture of her humerus.
И, как я подозреваю, у нее было был спиральный перелом плечевой кости.
plus the recent wrist fracture.
Плюс недавний перелом запястья.
The fracture's healed... there is some severe inflammation around that cut, young lady.
Перелом зажил... но вокруг раны у вас серьезное воспаление, юная леди..
Copy that, Rescue 238. Patient is a Caucasian male mid-30s, with a leg fracture, broken ribs, abrasions and a possible neck injury.
Скорая 2-3-8, пациент - белый мужчина, перелом ноги, перелом рёбер, возможно, травма шеи.
Not even a fracture.
Нет даже перелома.
I'd at least get a fracture.
По крайней мере я бы получила перелом.
I suspect a radius fracture, so I'd splint and get an ortho follow-up.
Я подозреваю перелом лучевой кости, Я бы наложила шину и сделала дополнительное обследование.
Yeah, but she had multiple wounds and abrasions... A puncture over a break is an open fracture until proven otherwise.
да но у неё были многочисленные раны и ссадины прокол костью, или открытый перлом, это ещё не доказано.
Place both hands on opposite sides of the fracture... Distract, exaggerate and reverse the mechanism in one continuous motion.
Разместите обе руки напротив стороны перелома...... попытаюсь вправить его сустав одним резким движением
Yeah, just stabilize the fracture and get him to the hospital as soon as possible.
просто позаботьтесь о переломе и доставьте его немедленно в больницу
I've got a patient with a depressed skull fracture and probably an intracranial bleed. Is he showing signs of increased pressure?
У меня пациент с переломом черепа и возможно внутричерепным кровотечением у него есть признаки высокого давления?
A mother willing to fracture her own soul to protect her child.
Мать, готовая разбить на части собственную душу, чтобы защитить ребёнка.
Celia, she works at the Bing, she's got a sister lives in San Diego, she's an osteopath, and she says that the Charger's QB has a hairline fracture in his right leg.
У Силии, она работает в "Бинге", есть сестра. Та живёт в Сан-Диего и работает остеопатом. Та говорит, что у квотербэка "Чарджиз"
A student needs help with the cause of a fracture on a lateral epicondyle. - TGIF. You heard of that?
Ты достал, что я просил?
Finally he go, they say it's a fracture, right?
Наконец пошел.
- When you told me about your back pain, I said I would take X-rays to see if it was a small fracture or a herniated disc. - What?
- У тебя опухоль.