Fredrik перевод на русский
82 параллельный перевод
- Don't be mean, Fredrik.
- Не будь злым, Фредрик.
Fredrik!
Фредрик!
Fredrik...!
Фредрик...!
Fredrik, it means... she knows what you were talking about in your sleep.
Фредрик... значит, она слышала, что ты бормотал.
Fredrik Egerman in love, I can't believe it!
Фредрик Эгерман любит - кто бы поверил?
Oh no, Fredrik Egerman...!
Нетушки, Фредрик Эгерман...!
- Fredrik... come over here.
- Фредрик... иди сюда.
I'm going out with Fredrik Egerman.
- Да. Я иду с г-ном Эгерманом.
Watch out for the puddle, Fredrik!
Осторожно, пудель!
I say, Fredrik...
Фредрик...
- That was Fredrik.
- Это Фредрик.
- Fredrik?
- Фредрик?
- Fredrik, yes.
- Да, Фредрик.
- Fredrik? !
- Фредрик?
Now look at Fredrik Egerman.
Только посмотрите на Фредрика Эгермана.
- His name is Fredrik!
- Но он же Фредрик!
Look out, Mr Fredrik Egerman so a younger member of your family doesn't assume your role as husband.
Берегитесь, г-н Фредрик Эгерман как бы младший из вашей семьи не присвоил себе вашу роль.
- This is not the theatre, Fredrik dear.
- Дорогой, мы же не в театре.
I suppose I should see if your clothes are dry, Fredrik. Don't you think?
Пойду посмотрю, не высохла пи ваша одежда, Фредрик.
- Fredrik has always liked the theatre.
- Фредрик всегда любил театр.
You had a great fall, Fredrik Egerman.
Какое падение, Фредрик Эгерман.
Can you tell me now - why did you call your son Fredrik?
Почему же ты назвала своего сына Фредриком?
Karl Fredrik!
Карл Фридрих?
Karl Fredrik!
Карл Фридрих!
Is it you, Karl Fredrik?
Это ты, Карл Фридрих?
"Now we'll listen to Johan Fredrik Mellin Andersson..."
" Сейчас мы прослушаем Йохана Фредерика Меллина Андерсона...
Let's go to Fredrik's and buy some wine.
Давай купим вина.
Karin and her husband, Fredrik, were pursuing a diplomatic career some years earlier.
Несколько лет назад Карин и ее муж Фредерик... ... активно занимались его дипломатической карьерой.
What are you doing, Fredrik?
Что ты там делаешь, Фредрик?
I'm Fredrik.
- Меня зовут Фредерик.
Fredrik, how are you?
Что такое?
It must be Fredrik that -
Это, наверное, Фредрик...
But I don't accept that you put the blame on Fredrik.
Но я не могу принять и не приму, что ты сваливаешь это на Фредрика.
- Fredrik, you can sit here.
- Фредрик, садись вот сюда.
Fredrik, your mom is here.
Фредрик, твоя мама пришла.
This is Fredrik's, and only Fredrik's, answering machine.
Это Фредерик, меня нет дома.
No wonder Fredrik dumped you.
Неудивительно, что Фредерик бросил тебя. Ты даже родить не способна.
But Fredrik is the sort of boy who always needs attention.
Но Фредерик из тех мальчишек, которым всегда нужно внимание.
Poor Fredrik.
Бедный Фредерик.
Fredrik?
Фредерик?
Fredrik!
Фредерик!
Fredrik Houdini.
Фредерик Гудини!
Typical Fredrik.
Типичный Фредерик.
Putting the pieces together a few years later, Fredrik Allen of LIFE Magazine wrote : "The Morgan interests took advantage to precipitate the panic of 1907 guiding it shrewdly as it progressed."
Мы никогда не ставили перед учёными задачу создания такого общества, в котором не будет скучного и монотонного труда, в котором не будет транспортных аварий, общество, в котором высокий уровень жизни будет доступен каждому.
Roosevelt, whose family had been New York bankers since the 18th century, whose uncle Fredrik was on the original federal reserve board, was very sympathetic to the interests of the international bankers and the interest was to enter the war.
Если бы люди имели всё необходимое и могли жить без рабства, долгов, производства, торговли, они вели бы себя иначе. Вы хотите, чтобы все вещи были бесплатны.
Fredrik called, and Monica has been asking after you.
Фредрик названивал и Моника спрашивала.
I am looking for Fredrik Clinton.
- Я ищу Фредрика Клинтона.
Fredrik, we need you.
Фредрик, ты нужен нам.
Well I never! Fredrik?
Фредрик?
Is that you, Karl Fredrik?
Это ты, Карл Фридрих?
Karl Fredrik, fetch a cab...
Пожалуйста, Карл Фридрих! Возьми извозчика...