Grow a pair перевод на русский
138 параллельный перевод
- For what? You to grow a pair?
Когда ты мужиком станешь?
You suddenly grow a pair?
У тебя внезапно стал мужчиной?
Since you've yet to grow a pair, you get stuck with these.
Поэтому, пока ты не вырастишь себе пару, ты застрял с ними.
Grow a pair.
Давай же. Вырасти вторая. ( рука )
Maybe you ought to grow a pair and can her ass.
- Ты бы лучше ее трахнул и вышвырнул.
But sometimes I just think you need to grow a pair.
Но иногда я думаю, что пора бы уже нам создать настоящую пару.
Grow a pair, dennis.
Пора бы тебе вырасти, ДЭннис.
- Well, grow a pair of tits.
- Отрасти пару сисек.
So grow a pair of nuts and fucking walk in there and buy the alcohol!
Так что отрасти себе яйца, пиздуй туда, и купи уже алкоголь!
Not till you gain a hundred pounds and grow a pair.
Тогда наберите в весе еще сотню фунтов и подрастите немного.
You tell your girlfriend to grow a pair and let's go.
Скажите вашей подружке : ноги в руки и вперед.
Will get picked up nationally, so just grow a pair, will you? Amy!
Попадет в общенациональный эфир, так что просто успокойся, ладно?
Grow a pair.
Заведи себе пару.
Either way, someone should grow a pair and tell me what's going on.
Как бы то ни было, кто-то должен набраться смелости и все мне рассказать.
Grow a pair.
Наследник вырос.
Who would guess that McGee would grow a pair in a women's prison?
Кто бы мог подумать, что МакГи повзрослее, проведя пару дней в женской тюрьме?
Too grow a pair and go after your dream.
После твоей группы и бывшей мечты.
Man up and grow a pair already.
- Пап, в самом деле, будь мужиком, у тебя ж есть яйца.
And you need to grow a pair.
А тебе нужно повзрослеть.
Or you could just grow a pair and End this idiotic sobriety.
или ты можешь набраться смелости и... прекратить это идиотское воздержание.
Grow a pair. It's totally safe.
Не очкуй, все будет нормально.
I mean, bitch, grow a pair of clackers and snap out of it.
Да нытик, отрасти пару яиц и действуй.
Grow a pair.
Где твоё мужество?
God, Cate, if you're that stressed out, grow a pair and tell him the truth.
Господи, Кейт, если ты настолько нервничаешь, наберись мужества и скажи ему правду.
Grow a pair.
Вырасти пару.
I was just telling her to grow a pair, you know... Of testicles.
Я просто посоветовал ей вырастить пару, ну, вы знаете... яичек.
Grow a pair.
Соберись!
Oh, come on, grow a pair, dude.
Вэйд : О, будь мужиком, чувак.
Do me a favor... tell your boy to grow a pair, and give me a ring.
Скажи своему мальчику снова отрастить яйца и позвонить мне.
Grow a pair.
Вырасти себе пару.
You know, you need to grow a pair and take a serious run at that.
Будь смелее и приударь за ней.
Do me a favor... grow a pair.
Сделай одолжение... веди себя, как взрослая.
I just wish he'd grow a pair.
Я просто хочу, чтобы он стал настоящим мужиком.
You know, she's my daughter and everything, but that guy seriously needs to grow a pair.
Ну, знаешь, она моя дочь и всё такое, но этому парню пора бы уже повзрослеть.
Oh, grow a pair, cindy.
О, веди себя как мужчина, Синди.
So grow a pair and put them together for our new officers!
Так что давайте зададим жару для наших новых офицеров!
- Grow a pair, will you?
Познакомился с кем-то?
Do me a favor while I take the kids to school... grow a pair.
Окажи мне услугу, пока я отвожу детей в школу... отрасти себе мужество.
Now, put down the pills, grow a pair and stand up for yourself.
А теперь отставь в сторону таблетки, отрасти себе яйца и защищай свою честь!
Tell him it's time to grow a pair and come home.
Скажи, что ему пора вырасти, и вернуться домой.
Grow a pair.
Будь мужиком!
Now listen to me- - you've got to grow a pair.
А сейчас слушай меня- - тебе нужно обзавестись парой.
How was I to know he'd suddenly grow a pair?
Откуда мне было знать, что он вдруг поведет себя как мужик?
Grow a pair and make that happen, man.
Забрось ее - клюнет, значит, клюнет..
You really need to grow a pair.
Вам и вправду нужно вырастить смену.
Grow a pair.
Будь мужчиной.
Grow a pair, bitch boy.
Будь мужиком, слабак.
Grow a pair, Rimbaud.
Валяй, Рембо.
Oh, grow a pair, you girl.
Да будь мужиком, слабак.
Grow a pair.
Будь мужиком.
Would you grow a pair?
- Тебе пора вырасти.