Handler перевод на русский
686 параллельный перевод
Can't her handler take her?
Дрессировщик не может её забрать?
Owner and handler Buck Christopher.
Владелец дрессировщик — Бак Кристофер.
Dauthuille is down, and referee Lou Handler comes over and starts the count. He's trying to get up.
Рефери подходит, начинает отсчет.
I'm dressed as a baggage handler.
Я нарядился грузчиком багажа.
Course, my son worked as a baggage handler and freight loader for three summers.
Конечно, мой сын три лета проработал в багажном хранилище.
One of those, uh, baggage-handler kinda guys?
Один из ребят из багажного отделения?
- I can't spare a handler. - No handler?
- Я не могу дать дрессировщика.
Call him Oswald's handler.
Я зову его укротителем Освальда.
I was born a snake handler, and I'll die a snake handler.
Я родился в лоне Церкви Змееловов. Там же и умру.
Hello there, young Lou Handler!
А ты, у нас, наверное... Лу Хэндлер!
- There, isn't that handler?
Здесь, это не так удобно?
It's not his fault his master was shot. He was his handler, the man he related to.
Он был для него единственный человек во всем мире.
Nor the best puck handler.
Да и в пасах так себе.
Well, you heard me. I want to start with Jackie Lemancyzk, the claims handler.
Начнем с Джеки Леманчик, ответственной по запросам.
Jackie Lemancyzk is a former claims handler.
Джеки Леманчик работала у нас раньше.
The claim comes in and is assigned to a handler. That's basically a low level paper pusher.
Когда поступают запросы, они поручаются простому бумагомараке.
Anyway, the handler reviews it and immediately sends a letter to the insured denying the claim.
Служащий изучает запрос, и сразу же отсылает клиенту письмо с отказом.
The claims handler then sends the file over to underwriting. The underwriting sends a memo back to claims saying... "Don't pay this until you hear from us."
Дело переходит в службу подписки, а оттуда возвращается с нам с пометкой - не платить, пока не будет точных указаний.
- Go to your handler.
- Обратитесь к вашему главному.
- There is no handler.
- Здесь нет главного.
There's no handler.
Здесь нет главного.
Mr. Handler.
Мистер Хендлер.
Mrs. Handler.
Миссис Хендлер.
Oh, thank you, Mrs. Handler.
О, спасибо, миссис Хандлер.
After reviewing police mug books, rifkin positively identified 24-year-old ex-convict Leo handler as his assailant.
После просмотра полицейского досье, Рифкин однозначно опознал 24-летнего бывшего осужденного Лео Хендлера.
And although police believe handler may have fled the state, they are asking anyone with any information as to his whereabouts to contact them immediately.
И, хотя, полиция считает, что он покинул штат,.. ... она просит всех, кто знает о его местонахождении сообщить немедленно.
Meantime, police are still looking for Leo handler, the only suspect in the Gorwitz murder.
Тем временем, полиция все еще ищет Лео Хендлера, единственного подозреваемого в убийстве Горвитза.
Mr. Handler is willing to turn himself in after these proceedings.
Мистер Хендлер хочет выступить после всей процедуры.
We would like to thank you, Mr. Handler, for your courageousness in coming forward this morning.
Мы хотим поблагодарить вас, мистер Хендлер за вашу отвагу.
Thinkings about the push mechanism in handler.
Думая о толчковом механизме в ускорителе.
Might not have forgotten if he didn't trust his handler, if he'd been misled on the Sanderson bomb.
Мог даже не забыть, если он не доверял поставщику, он мог быть введен в заблужение взрывом Сандерсона.
So you're looking for an agent handler from 20 years ago.
Значит, вы ищите агента, работавшего 20 лет назад.
Who's your handler?
Кто твой хозяин?
I don't know my fucking handler.
Я не знаю моего хренова хозяина! Клянусь.
You're a born handler.
Ты прирожденный инструктор.
The final stage is training with the dog and its handler.
Окончательный этап тренировки с собакой и ее владельцем.
Handler Certificate
Врученный Сертификат
Mr. Handler?
Мистер Хэндлер?
And her celebrity handler is just sitting there?
А ее ассистенты рассиживаются там?
The brotherhood of the 15 consisted of a "master handler", five "protectors", and nine "stone carriers".
Братство 15-ти состояло из "владельца-распорядителя", пяти "защитников" и девяти "носителей камня".
Representing the five protectors and the master handler.
Представляют пять защитников и владельца-распорядителя.
I am the new master handler.
Я новый владелец-распорядитель.
Penny Coulter was a mole, he was her handler.
Пенни Коултер была кротом, а он был ее вербовщиком.
You were her instructor, not her handler.
Ты же был ее инструктором, а не камерой хранения.
Baggage handler at the airport, right?
Носильщик багажа в аэропорту, да?
But I need to contact his handler and tell him it's wrongful arrest.
Но я должен связаться с его адвокатом и сказать, что это ошибка.
I need to contact your handler.
Мне нужно связаться с твоим адвокатом.
Looking for your dad's handler.
Ищу адвоката для твоего отца.
This handler guy, will he really get dad out?
Этот адвокат, он правда вытащит отца из передряги?
Danny's handler.
Адвокат Дэнни.
Probably told to wait there by his handler for a call.
Скорей всего, ему велели ждать там звонка.