Helen перевод на русский
4,441 параллельный перевод
Uh, Helen Kruger, bay 4.
Хелен Крюгер, койка 4.
Okay, Helen, let's make a deal.
Ладно, Хелен, давайте договоримся.
Hi, Helen.
Здравствуйте, Хелен.
It's okay, Helen.
Все хорошо, Хелен.
Iatrophobics take it to the next level, like our friend Helen here.
У иатрофобиков все серьезнее, как у нашей знакомой Хелен.
Sure, but what Helen has is way worse than that.
Да, но Хелены все намного серьезнее.
No one was interrogating you, Helen.
Никто вас не допрашивает, Хэлен.
Helen, let me take a look.
Хэлен, позвольте мне взглянуть.
Uh, you know Helen?
Ты знакома с Хелен?
Helen, my cousin Peggy.
Хелен, моя кузина Пегги.
♪ From you here next to me ♪
Переводчики : Yellow Sun, take _ control, Helen _ Bozard, polina _ _, Im _ a _ weirdo, sherlocked7
- Helen.
- Хелен.
Indeed, your beauty was as remarkable to me as it must have been for Paris the first time he beheld Helen of Troy. "
Конечно, ваша красота произвела на меня такое же впечатление, как, должно быть, поразила Париса Елена Троянская, когда он ее впервые увидел ".
The truck was reregistered to a Dennis and Helen Becker in Spokane, Washington.
Её перерегистрировали на Денниса и Хелен Беккер, Спукан, штат Вашингтон.
Well, three months ago, the truck was reregistered to a Dennis and Helen Becker in Spokane, Washington.
3 месяца назад машину перерегистрировали на Денниса и Хелен Беккер, Спукан, штат Вашингтон.
Helen and I are trying to raise decent human beings.
Мы с Хелен пытаемся вырастить достойных людей.
Helen the felon.
Бандитка Хелен.
Uh, listen, as soon as I get home, I'm gonna check the Google Calendar and have Becca call Helen and make a date.
Слушай, как только приду домой, сразу проверю Гугл Календарь и скажу Бекке позвонить Хелен и назначить день.
Where's Helen?
Где Хелен?
Helen and I have taken the liberty of putting most of your things in the basement.
Мы с Хелен взяли на себя ответственность отнести большинство твоих вещей в подвал.
Once the divorce is finalized, we'll have a professional make an inventory of the house and determine the value of the rest of the property, and then we'll ship you whatever you're owed, or Helen can just write a check.
Как только развод выйдет на финальную стадию, мы пригласим профессионала провести опись имущества и определить его стоимость. И затем отправим тебе то, что тебе полагается. Или Хелен просто выпишет чек.
They might have sentimental value to Helen.
Они могут иметь сентиментальное значение для Хелен.
So house is going to Helen.
Значит, дом отправляется к Хелен.
A little, Helen, yeah.
Да, Хелен, немного.
It's $ 400,000, Helen.
Я получу четыреста тысяч, Хелен.
Well, you might not get to have everything you want, Helen.
Ну, возможно, ты не получишь всё, чего хочешь, Хелен.
Helen?
Хелен?
No, I am done taking fucking money from your fucking parents, Helen.
Нет, меня заебало брать деньги у твоих ебучих родителей, Хелен.
No, Helen, I'm not.
Нет, Хелен.
Poor Helen.
Бедная Хелен.
Helen.
Хелен.
I'm sorry, Helen.
Прости, Хелен.
Helen, the car's coming in half an hour.
Хелен, машина приедет через полчаса.
Helen Solloway.
Хелен Солловей.
Helen remembers.
Хелен помнит.
I used to drag Helen and her boyfriend with me to the High Sierra every summer so that I could hug each and every tree.
Каждое лето таскал Хелен и её парня с собой в горы Сьерра Невады. Там я мог обнять абсолютно каждое дерево.
You know, this whole week is gonna be tough'cause, uh, Helen and Vik went to Africa, and we got the kids till Sunday.
Знаете, вся неделя забита. Хелен с Виком едут в Африку, и дети у нас до воскресенья.
Helen and Vik went to Africa?
Хелен с Виком едут в Африку?
I'm... I'm happy for Helen.
Я рад за Хелен.
Seems to make Helen happy.
Кажется, Хелен с ним счастлива.
And then there was the way you described how Helen looked at you when you first told her about Alison.
А ещё вы описывали, как Хелен смотрела на вас, когда вы впервые сказали ей об Элисон.
You were attracted to other people during your 20 years with Helen.
Вас влекло к другим людям все 20 лет, что вы были с Хелен.
The night of my wedding to Helen, my father drank six whiskeys. And he said to Bruce...
В день моей свадьбы с Хелен, мой отец выпил шесть виски, и сказал Брюсу...
Helen once told me that when she reads obituaries, she's looking for whether the person loved and was loved.
Хелен однажды сказала, что когда читает некрологи, обращает внимание на, любил ли человек и был ли любим.
- And yet, there's something about what Helen said that stayed with you, that... that makes you think she might be on to something.
- И всё же, что-то из того, что Хелен вам сказала, осталось с вами. Что заставляет задуматься, а не была ли она в чём-то права.
Well, the way Helen reads the obituaries, you know, for long-lasting marriages, for virtue, basically, monogamy, partnership, love.
То, что Хелен вычитывает в некрологах : брак на всю жизнь, добродетель, по сути, моногамия, партнёрство, любовь.
I mean, do the men who Helen thinks led good lives, how many of them also had great lives?
То есть, из тех людей, что, по мнению Хелен, вели хорошую жизнь, сколько из них прожили великую жизнь?
Helen did.
Нет, Хелен.
Hi, I'm Helen Miller, Fish and Game.
Привет, я Хелен Миллер, "Фиш-энд-Гейм"
I'm gonna go see Helen Miller.
Я поеду на встречу с Хелен Миллер.
I'm Helen Miller.
Хеллен Миллер.