Her body перевод на русский
3,125 параллельный перевод
She wants you to see her body.
Она хочет, чтобы ты увидел ее тело.
I heard there was a note for you with her body.
Я слышала, рядом с её телом была записка для тебя.
( voice breaking ) And I want her to love her body, not fear it.
И я хочу, чтобы она любила свое тело, а не боялась его.
Her business partner found her body when she came to work the next morning.
Тело нашла её партнёрша по бизнесу, когда пришла на работу следующим утром.
I believe the killer did want to dismember Lauren to dispose of her body.
Я думаю, убийца хотел расчленить Лорен чтобы избавиться от тела.
I want it to pour into her body. These kinds of dirty aspirations, brought me all the way here.
чтобы он лился в ее тело. постоянно преследовали меня.
I know that it must have been so hard for you to present her body to court like she was some kind of criminal.
Я знаю, это наверное так сложно для тебя предоставить ее тело суду словно она была кем то вроде преступницы
Are you saying someone released her body to you?
Кто-то отдал вам ее тело?
- No, not her body. Emma's alive.
Нет, не ее тело.
We found traces of cornhusk on her body, the same way they had it.
Мы нашли кукурузную соломку на её теле, такая же была у них.
Now, her body was found at the scene of that massacre, we're gonna go back out there, and we're gonna process it.
Сейчас, раз её тело нашли на месте той резни, мы вернёмся туда и изучим его.
You think Ana came down here, crossed paths with the cartel somehow, and they had one of their truckers dispose of her body?
Думаешь, Анна приехала сюда, где-то как-то пересеклась с картелем, а у них один из водителей избавился от её тела?
They found the last ten percent of her body yesterday.
- Да. Она умерла. Вчера нашли последние десять процентов её тела.
No, we know she left the others around 12.30 last night, her body was found at 8.40 this morning so we're guessing she's been dead around six hours.
Нет, известно, что она покинула остальных в 0 : 30, а её тело нашли утром в 8 : 40, так что мы полагаем, смерть наступила часов 6 назад.
Her body would not stop.
Она прямо-таки не могла остановиться.
Yes, she's asleep. 7 o'clock 00 : 52 : 11,400 - - 00 : 52 : 13.801 We need to consider what do we do with her body.
Да, она спит.
The vic is Heba Salim, 24, clothes muddy and torn, scratches on her face, bruising on her body.
Жертва - Хиба Салим, 24 лет, её одежда испачкана и порвана, царапины на лице, синяки на теле.
Anything over 108, and her body would be shutting down, her proteins breaking down, melting away.
Все, что свыше 42, и ее тело просто отключилось бы, её белки бы разрушились, она бы просто растаяла.
Well, you placed your name on her body in a special place last night.
Ну, вы оставили своё имя на её теле в особом месте прошлой ночью.
And afterwards, you dumped her body in the limo and... disposed of Lex's body where we wouldn't find it, right?
И потом, ты подбросил ее тело в лимузин и спрятал тело Лекса там, где мы бы его не нашли, так?
Yes, but here only ten minutes before, not a mark on her body.
Да, но здесь за десять минут до этого на ее теле не было ни царапины.
.. of a lithe young singer-dancer, we know looks after her body, and with her nightly work-out presents the perfect inverted target for a weapon with a disappearing missile.
Молодая и гибкая певица-танцовщица явно следит за своим телом, и ее вечерние тренировки, когда она стоит на голове, идеальная цель для оружия с исчезающим снарядом.
You, go up there and get her body.
И прояви немного уважения.
This parable the one where the just man cooks his unfaithful wife and serves her body parts for supper?
– Это притча, в которой праведник готовит свою неверную жену и подаёт части её тела на ужин?
By the time I got here, there was already a crowd of people gathered around her body.
К тому моменту, как я сюда добрался, толпа уже собралась вокруг её тела.
We're gonna prove that you dragged her body into that river.
Мы докажем, что вы сбросили ее тело в реку.
If Mandy is with Joe, why is her body here with Lily?
Если Мэнди с Джо, то почему ее тело с Лили?
Castle and I will talk to Perlmutter, and we'll see if her body can tell us who she really was.
Мы с Каслом побеседуем с Перлмуттером, возможно, ее тело расскажет нам, кто она.
However, I did find a telling mark on her body.
Однако, на теле обнаружилась выразительная отметина.
So, if Ms. littlejohn went swimming in a chlorinated pool, after she'd handled the book positively doused with touch DNA, would that eliminate any effects of touch DNA on her body?
Итак, если мисс Литлджон плавала в хлорированном бассейне, после того как держала в руках книгу, предположительно содержащую ДНК, переданную прикосновением, разве это не смыло бы чужеродную ДНК с ее тела? - Совершенно верно.
Autopsy report places her time of death around 50 hours, before her body was found.
По результатам вскрытия, время смерти примерно 50 часов до того, как нашли тело.
You hid her body, didn't you?
Это ты спрятал тело, ведь так?
We just want to use her body for a little while.
Нам просто нужно воспользоваться ее телом на некоторое время.
- No, not her body..
Эмма жива.
Tells me you talk to her like that again They're going to find your body In one of those recycling bins you love so much.
Потому что если она ещё хоть раз мне скажет, что ты так с ней разговариваешь, они найдут твоё тело в твоей любимой мусорке для пластиковых отходов.
- No, not her body.
Нет, не тело.
Her own body didn't reject the skull.
Её тело не отвергло этот кусок.
What, show off my body, make her jealous?
Что, демонстрировать телеса, чтобы она завидовала?
You're about to place a stitch into this patient's body and then seal her up, and you can't tell me the basic anatomy
Вы собираетесь сделать шов в теле этого пациента, а затем зашить ее, и вы не можете рассказать мне основы анатомии.
We had to lower her core body temp in order to transport her here.
Мы должны снизить температуру тела чтобы доставить её сюда.
It would make it impossible for her to operate the pulley which was used to move Ms. Solange's body, even with the counterweights.
Но эта же травма делает ее неспособной в обращении с механизмом которым передвигали тело мисс Соланж, даже с противовесом.
Take photos of her injuries, and record them on a body map.
Сделайте фотографии её травм и запишите их на карте тела.
Now she's left with nothing but a perfectly reconstructed body and a 16-figure settlement to keep her going.
Теперь она осталась с ни с чем, но с прекрасно воссозданным телом и 16-тикратной прибавкой к содержанию.
We can confirm that the body of a white woman in her late 20's, early 30's was found earlier today by a young couple out walking.
- Мы подтверждаем, что тело белой женщины около 30-ти лет было найдено сегодня утром парой молодых людей, которые отправилась на прогулку.
She falls down the lower set of stairs, landing head first, with her upper body on the ground and her lower body sprawled awkwardly on the bottom four stairs.
Она падает на нижний пролет лестницы, и приземляется на пол, сначала головой и верхней частью тела, а нижняя часть тела раскидывается на четырех нижних ступеньках.
We simulated every trajectory that a body of her height and weight might possibly travel when falling down the stairs, and in no scenario does she ever break her own neck in the specific manner in which it was broken.
Мы воспроизвели все траектории, по которым тело ее роста и веса может упасть с лестницы, и ни в одной модели ее шея не ломается так, как она была сломана.
Assessing many factors, analyzing the partially digested food in her stomach, comparing the room temperature with the lividity of the corpse, and the fact that the victim wasn't in full rigor mortis when the body was found, we put the time of death between 8 : 30 and 9 : 00 P.M.
Оценив многие факторы, проанализировав частично переваренную пищу в желудке, сравнив температуру в помещении с цианозом тела, и с тем фактом, что в момент нахождения тела еще не наступило трупное окоченение, мы установили время смерти между 20 : 30 и 21 : 00 часами,
Eh, I believe her when she said she isn't sure, and when you asked her if she dumped the body in the river,
Я поверил ей, когда она сказала, что не уверена... А ты спросила, бросила ли она тело в реку, я увидел удивление и смятение на ее лице.
I saw confusion and surprise on her face. You think someone else moved the body?
Ты считаешь, кто-то другой избавился от тела?
The Nick persona just saw the body and thought the Henry persona had killed her.
И другая личность увидела тело, подумала, что личность Генри убила ее.
Let her aid in moving a body and crafting - a story...
Пусть она поможет передвинуть тело и придумать историю.
body 247
bodyguard 57
body fat 19
body parts 18
body language 42
body and soul 43
body experience 27
body strength 24
bodyguards 21
body of christ 30
bodyguard 57
body fat 19
body parts 18
body language 42
body and soul 43
body experience 27
body strength 24
bodyguards 21
body of christ 30