Her mom перевод на русский
4,060 параллельный перевод
So was her mom.
Как и ее мама.
How about her mom?
A как насчёт её мамы?
She's got big blue eyes like her mom.
Большие голубые глаза. Как у мамы.
And then when she found her, she learned that her biological father was actually some mariachi guy in Mexico that her mom had a one night stand with and so you re-christened or de-Jewished yourself
Потом она нашла ее и узнала, что ее настоящий отец был каким-то мариачи из Мексики, с которым ее мама однажды переспала, и поэтому ты заново окрестил себя именем
On top of that, she lost her mom.
К тому же ее мать погибла в автокатастрофе.
[Stef] Until we get in touch with her mom, not gonna let her go home alone.
Пока мы не свяжемся с ее мамой, одну ее домой не отпустим.
Don't worry, her mom'll be home when she gets back.
Не волнуйся, ее мама будет дома, когда она вернется.
You know, Tasha's just gonna be excited to see her mom.
Знаешь, хочу, чтобы Таша была рада увидеть свою маму.
Uh, it was actually her mom.
На самом деле - ее маму.
Just dropped off Leslie's triplets with her mom.
Только что подбросил тройняшек Лесли к её матери.
Maybe when life is not filled with any of the promises of her youth, Mom painted death to herself in the image of an exciting lover and at the same time ready to hide under the shadow of its peacefulness.
Может быть, когда жизнь не осуществила ни одного из обещаний ее юности, мама нарисовала себе смерть в образе возлюбленного, неистового и в тоже время готового укрыть под своей мирной сенью.
Why doesn't your mom just set her own alarm clock?
— Почему мама не заводит свой будильник?
When your mom is 90 and can't feed herself, you can take care of her.
Когда ей будет 90 и она не сможет себя кормить, тогда и будешь о ней заботиться.
Max's mom plays Nancy, this sort of shy girl-next-door who gives up her butterfly to some dumb jock, and Billy Murphy comes along and chops her ass up on a waterbed.
Мама Макс играла Нэнси, обычную застенчивую девчонку, которая теряет девственность с каким-то козлом, а потом приходит Билл Мерфи и рубит ее на кусочки на водяной кровати.
And it'll give your mom a chance to get all her stuff moved in without me in the way.
А твоя мама без помех перевезет все вещи.
Please tell Mom that I love her, too.
Скажи маме, что ее я тоже люблю.
Me and the boys take off, we break into your mom's house, and we steal her computer.
Мы с парнями поедем туда, проникнем в дом вашей мамы и украдем ее компьютер.
My mom usually didn't move when I got in bed with her.
Обычно мама даже не двигалась, когда я ложилась к ней.
Mom, we're not going to find her. She could be anywhere by now.
Мама, мы не найдём её, она может быть где угодно.
Has your mom contacted her anthropologist friend?
Твоя мать связалась с другом-антропологом?
My mom's asleep, just don't wake her.
Маму не разбудите. Сейчас проверим.
You know how my mom's always clogging the sink with her hair from the brushes?
Ты ведь знаешь, как мама вечно засоряет раковину волосами?
I was a really good mom to her, you know?
Знаешь, я была ей действительно хорошей мамой.
Well, my mom used to live near here, so I figured we'd go by her old building and see if we can find a clue.
Здесь рядом жила моя мама. Давайте пройдём мимо её дома и поищем зацепки.
My mom is kind of all on her own.
Моя мама занимается всем сама.
No, my mom never worked and my dad was always kind of mad at her for that.
Нет, моя мать никогда не работала а мой отец всегда был недоволен этим.
Mom started yelling at her, and told her to stop talking about him in the past tense.
Мама начала на нее орать, чтоб она прекратила говорить о нем в прошедшем времени.
My mom was having one of her fits.
У мамы очередной приступ.
I don't know if Mom knows about her health, or how much!
Не знаю, если мама знает о своем здоровье, или даже больше!
You gotta call your mom and ask her to pick us up.
Позвони маме. Пусть она за нами приедет.
And your grandfather refused to ever mention your grandmother's name and your mom spent her entire adult life looking for her.
И твой дедушка отказывался упоминать имя бабушки, и твоя мама всю жизнь искала ее?
My mom thinks it's about her.
Моя мама думает, что дело в ней.
You can give the 50 cents to my mom the next time you see her.
Дай 50 центов моей маме, когда увидишь ее.
Claire's mom gave me her address.
Мама Клер дала мне ее адрес.
Hey. I'd fuck her too if she wasn't my mom.
Я б ее тоже трахнул, если бы она не была моей мамой.
- Oh, for God's sake, Mom, if you want to know how Jenny is, call her. Don't call me.
Ради святого, мам, если хочешь узнать, как Дженни, звони ей, а не мне.
Mom left you. She never begged you to take her back.
Мама бросила тебя и ни разу не просила принять её обратно.
Benny, it's Mom. Can you let her in?
Бенни, это мама, впусти её.
I'm between jobs, and I love my mom and all, but I'm so over living with her.
Я застряла между работой, любовью к маме и прочим, но я и так живу с ней.
My mom doesn't want me out of her sight.
Мама хочет, чтобы я всегда была у нее на виду.
Not like your mom with her wand.
Но у твоей мамы есть палочка.
Did your mom really quit her job?
Твоя мама правда уволилась?
My mom went away with her new boyfriend this weekend, and I just didn't wanna be home alone.
Моя мама уехала со своим новым дружком на выходные, и я просто не хотела быть дома одна.
And your mom, you knew her.
И маму ты знала.
When Mom got really sick, I was the one nearby her bedside every night while you stayed at work late.
Когда у мамы обострилось заболевание, я сидела у её кровати каждый вечер, а ты допоздна был на работе.
Things had been rough after my mom died and it was nice to see her smile again.
Все было тускло после смерти матери, но было приятно видеть ее улыбку снова.
Mom's here if you need her to help.
Мама пришла сюда, если нужно — поможет.
Maybe Mom and her watch the same shows.
Moжeт, oнa cмoтpит тe жe пepeдaчи, чтo и мaмa.
Why don't you be honest and tell Mom that you don't want her at the wedding?
Скажи честно, Джош, что ты не хочешь видеть маму на свадьбе.
Well, Mom and Dad haven't met her.
Мама с папой её не видели.
My mom kept her copy in her bath caddy.
У моей мамы она лежит на столике для принятия ванны.
moment 126
momento 18
mommy 3674
moments 28
momo 170
moms 57
momma 201
momoko 54
moments later 23
mommy loves you 42
momento 18
mommy 3674
moments 28
momo 170
moms 57
momma 201
momoko 54
moments later 23
mommy loves you 42
mommy and daddy 18
moment of truth 61
mom's home 17
mom's 26
moments ago 30
mom's here 19
mom and dad 162
mommy's here 48
mom's dead 19
mom told me 18
moment of truth 61
mom's home 17
mom's 26
moments ago 30
mom's here 19
mom and dad 162
mommy's here 48
mom's dead 19
mom told me 18