Horatio перевод на русский
334 параллельный перевод
- Horatio's bringing it.
- Горацио принесёт.
Here's Horatio.
А вот и Горацио.
Aren't you, Horatio?
Да, Горацио?
Horatio.
Горацио.
Help her, Horatio.
Помоги ей, Горацио.
There are more things in the sky and the earth, Horatio, etc. etc.
О, да... Много интересного о чём стоит поговорить.
I read all the Horatio Alger stories when I was a child.
В детстве я прочитала все рассказы Горацио Алджера.
Well, remember Horatio Alger?
- Помнишь Горацио Алджера?
I've got no one but you. Dear Horatio.
У меня нет никого, кроме тебя, милый Горацио.
Dear Horatio.
Милый Горацио...
Horatio!
Горацио!
There are more things in heaven and earth... Horatio, than anyone might... er... hm.
Есть многое на свете, друг Гораций, что и не снилось нашим мудрецам.
I told him - Mr. Carline, who said I was drunk - which I was drunk but not so drunk I didn't dekko Horatio Havercamp knifing it down the road with a dozen happy recruits and the drums was badged.
Я сказал мистеру Карлайну, а он мне : ты был пьян, а я был... но не так, чтоб не заметить, как Горацио Хэверкэмп чешет по дороге с десятком довольных рекрутов, а на барабанах были значки.
" Here, Horatio, go find me lads as will fight for me and catch me Eagles, as our hero the gallant Major Sharpe.
"Ну, Горацио, пойди и найди мне парней, которые будут за меня драться и захватывать Орлов, как наш герой, храбрый майор Шарп".
What you got there, Horatio?
Ну, кого привел, Горацио?
The last several about a well-travelled man fortuitously named Horatio.
Последние несколько были о раздолбае, почему-то названном Горацио.
How would Horatio Alger have handled this situation?
Как бы Горацио Элджер разрулил эту ситуацию?
Pure Horatio Alger. Yeah.
Чистый Горацио Элджер.
Horatio Hornblower, sir, midshipman.
Горацио Норнблоуэр, сэр, мичман.
Now, that's the place, Horatio.
Вот это место, Горацио
Your affectionate son, Horatio. "
Ваш любящий сын, Горацио. "
Horatio?
Горацио?
Horatio... someone had to stand against him.
Горацио.. Кто-то должен пойти против него.
It means war, Horatio.
Это значит – война, Горацио.
Oh, you should have been there, Horatio.
О, тебе надо было быть там, Горацио.
I knew him, Horatio.
Я знал его, Горацио.
And what does the future hold for John Horatio Malkovich?
Какое будущее ждет Джона Горацио Малковича?
Horatio Hornblower, acting lieutenant of His Britannic Majesty's frigate, Indefatigable.
Горацио Хорнблоуэр, ИО лейтенанта Его британского Величества фрегата Неутомимый.
Their excellencies, Major General Sir Hew and Lady Dalrymple, request the pleasure of Sir Edward Pellew and... acting Lieutenant Horatio...
Их сиятельства, генерал-майор сэр Хью и леди Дэлримпл просят сэра Эдварда Пэллью и... ИО лейтенанта Горацио...
May I introduce acting Lieutenant Horatio Hornblower captain of Le Reve.
Позвольте представить ИО лейтенанта Горацио Хорнблоуэра, капитана Мечты.
Acting Lieutenant Horatio Hornblower
Исполняющий обязанности лейтенанта Горацио Хорнблоуэр
No walk for you today, Horatio?
Прогулки сегодня не будет, Горацио?
And hear how Horatio Hornblower rescued his shipmate from prison.
И слушать про то, как Горацио Хорнблоуэр спас товарища из тюрьмы.
Horatio, there's something I have to...
Горацио, я кое-что должен...
No, listen to me, Horatio.
Нет, Горацио, послушай.
My word on it, Horatio.
Слово даю, Горацио.
Horatio, are you still here? But, Your Grace...
Горацио, ты еще здесь?
Go to your cell, Horatio.
Но ваша светлость... Возвращайтесь в камеру, Горацио.
Thank you, Horatio. Hunter :
Спасибо, Горацио.
Kennedy : Something's going on, Horatio.
Что-то затевается, Горацио.
( whispers ) : Tell him, Horatio.
Скажи ему, Горацио.
Horatio.
Горацио?
Well, what do you make of them, Horatio?
Ќу, что ты о них думаешь, √ орацио?
You see, Horatio, had you been rich enough to buy a commission, as well as a new uniform, you could have joined the army instead.
¬ идишь, √ орацио, если бы ты был достаточно богат, чтобы купить должность также, как новую униформу, тебе бы лучше следовало пойти в армию.
Matthews is right, though, Horatio.
ћэтьюз всЄ-таки прав, √ орацио.
Horatio... When they started shooting... I panicked.
√ орацио... огда они начали стрел € ть... я запаниковал. я знал, что не следует этого делать, но не мог справитьс € с собой.
- They mean to kill us, Horatio!
- ќни собираютс € убить нас, √ орацио!
Mariette, it's me, Horatio!
ћариэтт, это €, √ орацио!
Horatio!
√ орацио!
It's no good Horatio, she's gone.
Ќичего не поделаешь, √ орацио, она умерла.
What's wrong, Horatio?
В чем дело, Горацио?