Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ I ] / I'll bet you

I'll bet you перевод на русский

1,012 параллельный перевод
I'll bet you can't do this.
Спорим, вы так не умеете.
I'll bet you do.
Тебе ли об этом не знать!
I'll bet you run into dozens of people who knew us before the divorce.
Вы ещё встретите десяток подобных людей.
I will not, and I'll bet you haven't got many patients.
Не скажу, и спорю, что пациентов у тебя немного.
I'll bet they've brought you a lot of pleasure.
Правда? Спорю, они доставили вам много приятных моментов.
- I'll bet you haven't any children.
— Спорю, у вас нет детей.
Shucks, I'll bet you'll both want to go home.
Чёрт, спорю, вы оба хотите домой.
I'll bet a buck to a nickel you can't get the ball past the other team. - And I haven't even seen them.
Доллар против пятака, что вы даже не доведёте мяч до корзины.
You know, I'll bet that's some kind of a racket.
Знаешь, думаю, это какое-то мошенничество.
When his friend, young Pat McGann Says I'll bet five dollars, Dan I could carry you to the top without a fall
Тогда его друг, молодой Пэт МакГэнн, сказал : "Я поставлю пять долларов, Дэн, что смогу, не роняя, тебя вознести наверх этой очень высокой стены."
I'll bet you could have reached right out... and touched him, eh, Mrs. Marko?
Бюсь об заклад, вы могли бы мягко протянуть руку... - и коснуться его. А, миссис Марко?
Oh, well, I watched him close... and I did everything that he did... and I'll bet you if you had your eyes closed you couldn't tell us apart.
Я хорошо расматривал, я делаю то же, что и он. Уверяю тебя, если бы ты закрыла глаза, то не смогла бы нас различить.
# I'll bet an old castanet that you will never forget Argentina, tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
Клянусь старыми кастаньетами, что вы не забудете Аргентину
I bet we do, and with a good, strong tailwind, I suppose you'll get there as soon as he does.
Не сомневаюсь в этом, а с попутным ветром, думаю, ты его догонишь.
Now that you're going to bet 50,000 pesos on Furioso, I've got it straight from the feedbox he'll be missing at the finish.
Поскольку вы собираетесь поставить 50000 на Фуриозо, скажу вам, что из надёжных источников стало известно, что он проиграет на финише.
# I'll bet an old castanet that you will never forget Argentina, tsk-tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
Клянусь старыми кастанетами, что вы не забудете Аргентину, цк-цк-цк-цк-цк, цк-цк
I'll bet you an even hundred you wore long underwear.
Держу пари на сотню, что вы носили длинное нижнее белье.
I'll bet a lot of you folks don't believe that, about a wish coming true, do you?
Наверное, многие из вас не верят, что мечты сбываются. Правда?
I'll bet you squared your shoulders and faced it then.
Представляю, как ты расправляла свои плечи и разбиралась с ним.
I'll bet you five you're not alive If you don't know his name
Хотите узнать кто же это?
I'll bet you have perfect 20 / 20 vision.
Я буду держать пари, что у вас идеальное зрение.
I'll bet you 1000 to 1 I get out of it.
Ставлю 1000 к 1, что выпутаюсь.
I'll bet you can't do it.
Спорим, ты не сможешь это сделать!
- Oh, I'll just bet you have.
- О, ну еще бы!
Say, Randy, I'll bet you're the prettiest girl in the world.
Рэнди, тебе уже кто-нибудь говорил, что ты самая красивая девушка в мире.
- I'll bet you have a maid named Anna.
- Спорю, что у вас есть горничная по имени Анна.
I'll bet you met a gal.
Держу пари, ты встретил цыпочку.
I'll bet someday you try on my coffin.
Спорю, ты и мой гроб примеряешь.
I'll bet you 50 cents that your uncle isn't in there.
Ставлю 50 центов, что вашего дяди там нет.
I'll bet you're relieved. I am.
Можем заканчивать работу.
- You bet I'll get out of here, baby.
Ещё бы, милая, конечно, я уберусь.
- I'll bet you left something behind.
Похоже, вы что-то забыли.
I'll bet you're the new assistant... the one who's going to get St. Dominic's out of all its trouble.
А, вы похоже, новенький, который должен бы разобраться с проблемами церкви Святого Доминика.
And I'll bet you're all the trouble.
А вы похоже, и создаете эти проблемы.
- I'll bet you do, sugar.
- Ууу! Какая пусечка!
I'll bet you're at Dellarowe's every day making notes.
Держу пари, ты каждый день ходил к Деллароу и все примечал!
You bet I'm wondering, and I'll find out.
Ты прав, и я все разузнаю.
Not only will I settle bet, I'll lay you a bet.
- Не только разрешу... я могу сам поспорить.
I'll bet this is the oddest job you ever had.
Это будет самым странным.
I'll bet you left it on a sink.
Наверняка оставила в ванной.
I'll bet there's one you remember too.
Держу пари, что есть что-то, что вы вспомнили.
But i'll bet $ 10.00 i get it out of you yet.
Ставлю 10 $, что выпытаю правду.
I'll bet you won't forget that day in a hurry.
Держу пари, этот день ты вовек не забудешь.
I'll bet you do.
Бьюсь об заклад, что делаете он.
I'll bet you the Brooklyn Bridge I find her.
Держу пари на Бруклинский мост, я найду её.
I'll bet your mother told you that too.
Этo тeбe тoжe мaмa cкaзaлa?
- I'll bet you're in first grade.
Tы, нaвepнoe, в пepвoм клacce?
- Really? - You bet. I'll do some arithmetic to give you an idea.
Подождите, сейчас кое-что подсчитаю, и вы все поймете.
I bet you'll remember this the next time you try to do a good deed.
В следующий раз подумай, прежде чем делать добрые дела.
I'll tell you what. I'll make you a little bet.
Знаешь, что, я предлагаю тебе пари.
I'll bet $ 105,000 you go to sleep before I do.
Спорю на 105 тысяч, что ты заснешь раньше меня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]