Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ I ] / I'll bite

I'll bite перевод на русский

252 параллельный перевод
If he knows I got 1,000 francs, he'll put the bite on me to pay all his debts, and I'll be broke again.
Если он узнает, что у меня есть 1000 франков, то заставит заплатить все его долги, и я снова на мели.
I'll bite, who?
Мне тоже не терпится узнать - кто?
- You go away or I'll bite you myself!
Я не отдам его! Уходите! Я вас сама укушу!
I'll bite and I'll scratch.
Я буду кусаться и царапаться.
Beg pardon. I promise I'll never put the bite on you again.
Простите, обещаю вас больше не беспокоить.
And if there's no news, I'll go out and bite a dog.
А если новостей не будет - я могу укусить собаку и это будет отличной новостью.
I'll bite the first one who talks to us.
Первого, кто с нами заговорит, я укушу.
Oh, I'll give this little wench from Wales a reason to bite and scratch.
ќ, € дам этой девчонке повод царапатьс € и кусатьс €.
- What a bite, I'll give you that!
- Как ты меня укусила, я тебе отплачу!
To make sure you don't bite anyone again I'll bite you.
Чтобы гарантировать, что ты больше не будешь кусаться, мы сделаем так...
You poor little puppy, i'll bite you again if you don't look out.
Ты бедненький щеночек, смотри - зазеваешься - укушу еще раз.
But if I have any trouble with you, I shall bite you, Palmer, and I shall bite you so hard you'll go right back to where Ross found you.
Но если ты вздумаешь доставить мне неприятности, то не успеешь и глазом моргнуть, как окажешься там, где тебя подобрал Росс.
I'll teach you to bite, you little bitch!
Я тебя покажу, как кусаться, сучка!
I'll bite your big mouth to pieces.
Разорву твой большой рот на куски.
I just want to breathe, if I'm hungry I'll bite your throat and tear you to shreds.
Я просто хочу дышать, Если я буду голодна, я вцеплюсь в твоё горло и разорву тебя на куски.
Okay, I'll bite.
Ладно, я клюнула. Что это?
Now I'll bite on you!
сейчас я от тебя отктшт!
If you say that again, I'll bite you!
Повторишь еще раз - я ударю тебя!
I'll bite your legs off!
Я oткyшy тeбe нoги!
Those goddamn monkeys will bite you, I'll tell you.
Эти чертовы обезьяны тебя покусают.
Get him off! I'll bite your fuckin'head off, ya cocksucker!
Я тебе голову откушу!
"I'll never bite my nails again"
Я никогда больше не буду грызть ногти ".
- I'll bite.
- Не знаю.
I... if you do that, I'll bite my tongue and kill myself.
Если вы это сделаете, я прикушу язык и убью себя.
If I take one bite, you'll make me take two bites.
Если я съем кусок, ты заставишь меня съесть еще один.
I'll bite!
Укушу!
Give it to me or the next time you sit on me, I'll bite off your tushy!
... а то в следующий раз я откушу тебе у-у.
Yeah, maybe I'll... Maybe I'll go outside and get myself a bite of air.
Да, наверно, мне нужно подышать воздухом.
Hear me, Wiggum, you bite me, I'll bite back.
- Укуси меня, и я тебя укушу.
If I bite a bicycle and ride an apple, I'll know the difference. But thinking about what to do made me more tired than actually doing.
Вот если бьi укусить велосипед и оседлать яблоко, тогда бьi я сам узнал, в чем разница.
TELL ME! OR I'LL BITE YOUR EAR OFF,
Говори правду, а то отрежу тебе уши и сделаю себе из них пару ботинок.
Okay, I'll bite.
Ок. Я тронут.
I'll bite you.
Я укушу тебя.
Forget it. Let's go home and grab a bite, and I'll tell you about Thailand instead.
Погнали домой, отхватим понемногу, и я расскажу тебе о Тайланде.
I'll bet you'd like a bite of this, wouldn't you?
Наверняка ты хотел бы от него откусить?
Gaby, maybe when this shift's over, I'll call you, we'll grab a bite, OK?
Когда закончится смена, сходим куда-нибудь, поужинаем.
That I'll be the first to bite the dust.
Чтобы я бы погиб первым.
I come in here to have a pleasant meal and if we're not gonna have one, I'll grab a bite to eat at your place.
Я пришел сюда с удовольствием покушать но если так не получается, лучше я перекушу у тебя.
Come closer, assassin I'll kill you with these hands no, I'm not afraid of you I'll bite you like a dog go away bird of ill omen I asked only a moment of pleasure
Подойди, убийца, Я убью тебя Своими собственными руками, Я не боюсь тебя! Я царапаюсь, как кошка Прочь, зловещая птица, Вестник несчастья!
OK, I'll bite.
Ладно, поверю.
- I'll bite your ear.
- Я укушу тебя за ухо
" Be quiet, or I'll bite you and then you'll never quack again.
" Молчите, или я вас ущипну, и тогда вы больше не крякнете.
All right, I'll bite.
Да уж, действительно.
- I'll bite your damn nose off.
- Носярy откyшy и выплюнy!
I say there is and perhaps you'll agree when you sample fat-free Farmer's Bounty with the genuine essence of creamery butter in every bite.
Я скажу : "Можно". И вы согласитесь со мной, когда попробуете обезжиренный маргарин "Фермерский дар" с насыщенным вкусом натурального масла в каждом грамме.
Try it and I'll bite ya.
Только попытайся и я укушу тебя.
I swear to God! You bite me on my nipple again, I'll kill- -
Если ещё раз укусишь меня, я тебя убью!
I'll send my killer dog to bite your nose off.
Пришлю собаку убийцу откусить тебе нос.
Okay, I'll bite.
Ладно, я клюну.
And that I will, General. But I'm still pretty sure I'll say "Bite me."
И я сделаю это, Генерал, но я все еще уверен, что я скажу : "пристрелите меня".
- I'll bite.
- А я не откажусь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]