I'm free перевод на русский
2,164 параллельный перевод
One good thing that came out of this. I'm free to marry.
Во всем этом есть только одна хорошая вещь теперь я свободна и могу выйти замуж.
So I'm free to prosecute Jody Farr.
Значит, я волен обвинять Джоди Фарра.
I'm not gonna do your homework, like, for free so you can play Xbox with my little brother. I wasn't!
Я не собираюсь для тебя домашку бесплатно делать пока ты тут в "Экс-бокс" играешь.
I'm free to go?
Я свободен?
Listen, mate, I'm wondering if you're free for a spot of lunch.
Звоню узнать, можешь ли ты прийти на обед.
I'm not surprised. Are you free for lunch?
Как насчет пообедать?
If she likes crippled guys, I'm free for the next six minutes.
Если ей нравятся калеки, то ближайшие шесть минут я свободен.
My meal is going to be free, and I'm going to be inducted into the wall of pain.
Моя еда не будет стоить ни копейки, и я попаду на "Стену страдания".
I'm actually gonna get a cab back to your place. Hey, are you, uh, are you free?
Нет, я возьму такси.
I'm talking about exploring it within the free space of the circle.
Я предлагаю изучить это в свободном пространстве круга.
I'm free now.
Теперь я на свободе.
I'm free of MI6.
Я свободна от МИ6.
I'll turn it into Latin in the time stipulated when I'm free. KNOCK ON DOOR The Canadian draft has not left yet!
Я переведу это на латынь в оговоренное время, когда освобожусь.
I want an E.M.G. tech to analyze the results to be sure, but you seem to be free and clear of any symptoms... genetic or otherwise.
Для полной уверенности техник проанализирует результаты, но похоже, что все симптомы отсутствуют, включая генетические.
I'm free.
Я свободен.
I'm not one to complain about free beer and free bowling.
Я не из тех, кто жалуется на бесплатное пиво и боулинг.
I'm a free spirit.
Я - свободный дух.
I'm free to go?
Я могу идти?
I'm free!
Свобода!
I'm going to keep myself free of everything.
Здесь меня никто не поучает. Вот почему.
- I'm free.
- И я занята.
♪ I'm free ♪
Я свободен ~
I'm a guy who didn't sit there and do nothing while a murderer walked free.
Я не парень, который просто сидел и смотрел, как убийца выходит на свободу.
No, I'm completely free and unencumbered.
Нет, я абсолютно свободна и не связана никакими обязательствами.
So full of anger and resentment just because I'm exceptionally handsome and living free.
Настолько полон гневом и обидой. Только потому что я так исключительно красив и живу свободно.
I'm hands-free.
У меня hands-free.
Oh, come on. Free drinks, and I'm assuming your vapid stepmother insisted on a good caterer.
Халявная выпивка, и, я предполагаю, что твоя будущая мачеха запаслась отличной едой.
It's free money. I'm not touching it.
Это ничьи деньги.
I'm free!
Я свободен.
Excuse me, I'm looking for lactose-free milk.
Извините, я ищу молоко без лактозы.
Then you'll get a command discipline, and I'm gonna take ten vacation days, but, uh, free time isn't really your friend, is it?
Тогда вы получите дисциплинарное взыскание, а я - десять дней каникул, но, свободное время на самом деле вам не друг, да?
I'm free.
Я свободна.
I'm free now.
Сейчас я наконец свободна.
And I'm more about youthful and free-flowing and showing the feminine side of a woman.
Я люблю молодежные, летящие силуэты, Подчеркивающие женственность.
You appear free from physical symptoms, but I'm far more concerned about mental decline,
У тебя, кажется, нет проявлений физических симптомов, но я намного больше волнуюсь о снижении твоих умственных способностей,
I'm free!
Я свободна!
I'm not free.
Я не свободна.
I'm free for dinner tomorrow night.
Я свободна завтра вечером.
I have to get my movement order and then I'm free.
Мне нужно получить приказ на передвижение, потом я свободен.
- Only two more days left of this and I'm free of catering to you.
Еще всего лишь два дня этого всего и я буду свободен от тебя.
Hey, Nick, I know what I'm gonna do with all my free time.
Эй, Ник, я знаю, что я собираюсь делать со своим свободным временем.
So, I'm just looking for a free-wheeling discussion about, you know, what you got from the class.
Так что я лишь рассчитываю на свободный разговор о том, что ты получил от этого предмета.
I can't say that I'm thrilled to hear this, but I'm sure you're being safe, and I hope that you'll feel free to talk to me about this anytime.
Я не могу сказать что я очень рад тому, что услышал, но я уверен, что ты предохранялась, и, надеюсь, что ты сможешь спокойно об этом со мной поговорить когда захочешь.
Look, I do this for free because I'm trying to help you.
Послушайте, я делаю это потому, что я пытаюсь помочь вам.
I'm free?
Я свободен?
" I'm free.
" Я свободен.
"I'm free." Unless...
"Я свободен". Только если...
Shane was texting Gia, " I'm free.
Шейн писал Джиа : " Я свободен.
I'm dropping off free samples to my neighbors.
Я завожу соседям бесплатные образцы.
I'm saying Neal should be free.
Я считаю, что Нила нужно освободить.
Daniel goes free, and now I'm the one basically under house arrest.
Дэниэл освобожден, а под домашним арестом теперь я
i'm free now 20
i'm freezing 163
i'm free to go 21
i'm free tonight 20
freeze 1975
free 1319
freedom 506
freeman 47
freezing 64
freedman 61
i'm freezing 163
i'm free to go 21
i'm free tonight 20
freeze 1975
free 1319
freedom 506
freeman 47
freezing 64
freedman 61
freeway 47
freezer 21
freely 17
freelance 36
freestyle 16
freelancers 16
free beer 19
freeze it 76
free food 26
free as a bird 28
freezer 21
freely 17
freelance 36
freestyle 16
freelancers 16
free beer 19
freeze it 76
free food 26
free as a bird 28
free booze 17
free man 17
freeze frame 16
free card 49
free will 29
free at last 59
free of charge 82
free me 36
free zone 79
free environment 20
free man 17
freeze frame 16
free card 49
free will 29
free at last 59
free of charge 82
free me 36
free zone 79
free environment 20