Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ I ] / I need a word with you

I need a word with you перевод на русский

46 параллельный перевод
- I need a word with you.
- Можно тебя на пару слов.
I need a word with you.
Мы и так говорим.
I need a word with you and your friend.
Я к вам и к вашему другу пришел.
- Okay, Daisy, I need a word with you.
- Ладно, Дейзи, отойдем на пару слов.
I need a word with you.
На пару слов.
I need a word with you.
Мне надо с тобой поговорить.
Excuse me, I need a word with you.
Извини, можно на пару слов.
Dr. Saroyan, I need a word with you.
Доктор Сэроян, можно вас на два слова.
Uh, Dr. Sloan, I need a word with you about Avery.
Доктор Слоан, нужно поговорить об Эйвери.
Before we start, I need a word with you in private, sir.
Прежде всего нам нужно обсудить кое-что наедине.
I need a word with you, my lady!
Мне надо с вами поговорить, госпожа!
I need a word with you, alone.
Мне нужно поговорить с тобой наедине.
I need a word with you.
– Мне с тобой нужно поговорить.
- I need a word with you!
- Ну ты наломала дров! - А что я?
I need a word with you.
Нужно поговорить.
All right. I need a word with you.
Ладно, нам нужно поговорить.
Jethro, I need a word with you.
Джетро, отойдём пошептаться.
I need a word with you, now.
Мне нужно поговорить с тобой. Немедленно.
Ann, can you step into my office, love? - I need a word with you.
- Энн, зайдёшь ко мне в кабинет?
Dr. Halstead, I need a word with you.
Доктор Холстед, на пару слов.
- I need to have a word with you.
- Мне надо с тобой поговорить.
Kent, I need to have a word with you.
Кент, мне нужно поговорить с вами.
I just need a word about Felicity Vale, who I understand you were heavily involved with before, um...
Мне нужно поговорить с вами о Фелисити Вейл, с которой у вас была связь до того, как...
- I need a word with you.
- Отойдем на пару слов.
So you expect to leave me on some beach with nothing but a name and your word it's the one I need, and watch you sail away in my ship.
Ты хочешь оставить меня на берегу, назвав имя и дав слово, что именно он мне и нужен? Думаешь, я буду стоять и смотреть, как ты уплываешь на моем корабле?
If you'll excuse me, I need to have a little word with the driver.
Извинитe мeня, мнe нaдо пeреговорить c мaшиниcтом.
I need to have a word with you.
Мне нужно кое-что тебе сказать.
Mr. President, I need to have a word with you!
Господин Президент, мне нужно с Вами поговорить!
I need to have a word with you.
Мне нужно с вами поговорить.
You get a break from me with Miss Kadlecova. "Sorry" is the exact word I need to hear now.
А ты найдешь какую-то Кадлецову, чтобы ты мог от меня отдохнуть, и вот теперь я слышу "прости".
I need a quick word with you.
Нам надо поговорить.
- I really need to have a word with you, Guv.
- Мне очень нужно с тобой поговорить, шеф.
- I need to have a word with you.
- Мне нужно поговорить с вами.
But now I need you to go outside so I can have a word with the chief.
Но сейчас мне нужно, чтобы ты вышла, поскольку мне нужно переброситься парой слов с начальником.
No, no. I just need a word with you.
Я просто хотел сказать вам кое-что.
I need a word with each of you, individually.
Мне нужно переговорить с каждым из вас, по отдельности.
I'm sorry... but I need a word with the man you're protecting.
Мне жаль... но мне нужно поговорить с человеком, которого вы защищаете.
I'm sorry to disturb you this late at night, but I need to have a word with Mr. Paxton.
Извините, что беспокою так поздно, но мне нужно переговорить с мистером Пакстоном.
She was fine. OK, Jess, I'm going to need to have a word with you at some point, but not now.
Джесс, мне нужно с вами поговорить, но не сейчас.
I need to have a quick word with Hannes alone, but... then you have as much time as you need.
Мне нужно переговорить с Ханнесом. Но потом у вас будет столько времени, сколько пожелаете.
I need to have a word with you about something.
Мне нужно кое о чем с тобой поговорить.
I need a word with you.
Поговорить надо!
I need to have a word with you in private, okay?
Давай переговорим с глазу на глаз?
The punisher's soldier and I need a word with him, when you are finished.
Солдат палача и я хотели бы поговорить с ним, когда вы закончите.
I need to have a word with you.
Мне нужно с тобой переговорить.
I need to have a word with your dad, you know, without big ears flapping.
Мне нужно поговорить с твоим отцом, без больших хлопающих ушей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]