I want you to be my wife перевод на русский
37 параллельный перевод
I want you to be my wife.
Я хочу, чтобы ты стала моей женой.
If you'll have me I want you to be my wife.
Я хочу чтобы ты стала моей женой.
I want you to be my wife.
Хелен, будь моей женой.
I want you to be my wife.
Хочу, чтобы ты стала моей женой.
I want you to be my wife.
Я хочу, чтобы ты была моей женой.
And i want you to be my wife.
И я хочу, чтобы ты стала моей женой.
Adria, I want you to be my wife.
Адрия, я хочу, чтобы ты стала моей женой.
I want you to be my wife...'cause I love you.
Я хочу, чтобы ты была моей женой, потому что я люблю тебя.
And I want you to be my wife so bad.
И хочу, чтобы ты была моей женой. Очень сильно!
Whatever happens, Tara, I want you to be my wife.
Что бы ни случилось, Тара, я хочу, чтобы ты была моей женой.
- I want you to be my wife.
Я хочу чтобы ты стала моей женой.
I want you to be my wife.
Хочу, что бы ты была моей женой.
- I want you to be my wife.
- Стань моей женой.
Virginia... I'm here because I love you and I want you to be my wife.
Вирджиния, я здесь, потому что люблю тебя.
I want you to be my wife.
- Я прошу тебя стать моей женой.
I want you to be my wife.
Я хочу, что Вы были моей женой.
I want you to be my wife.
Ты слышишь?
I don't want you to be mad at me on big opening night. I can never be mad at my wife. It's a damn principle.
Он будет принимать окончательное решение, потому что вы будете работать с ним.
Look, I'm not gonna go off on one, and I don't want to be difficult, and I don't want to make your job any harder than it is already, but I want you to find my wife.
Слушайте, я не собираюсь срываться, создавать вам трудности, еще больше усложнять вашу работу. Но я хочу найти жену.
No. You're going to be my wife for the rest of my life, and I want to treat you to the wedding of your dreams.
Ты станешь моей женой на всю оставшуюся жизнь, и я хочу подарить тебе свадьбу твоей мечты.
Well, the next thing I want to do is ask you to be my wife.
Что ж... Следующее, что я хочу сделать - это попросить тебя стать моей женой.
I called my ex-wife, right, and told her what happened, you know, that I didn't want to be alone tonight.
Я позвонил своей бывшей жене, рассказал что случилось, ну что я не хотел быть один сегодня.
I guess what I'm saying is, the next time you almost die, I want it to be as my wife. The clam, Elzar.
Я вот что хочу сказать, в следующий раз, когда ты почти погибнешь, я хочу, чтобы ты была моей женой.
I just want to be able to see my wife and kids again just like you!
Я хочу видеть свою жену и детей, сержант.
My wife and grandson will be destroyed by this spell, so I want you to allow them to leave with me.
Заклятие уничтожит мою жену и внука, поэтому я хочу, чтобы ты позволила им уехать со мной.
Don't say that, Trixie, because if it really is, it probably means you don't want to be my wife quite as much as I want to be your husband.
Не говори этого, Трикси, потому что, если это действительно так, значит, ты не хочешь быть моей женой так же сильно, как я хочу быть твоим мужем.
I want you to relocate to Wichita, pick out a house, and be my wife and family again.
Переехали в Вичиту, выбрали дом, и снова стали моей семьёй.
I don't want to go to sleep another night not knowing you're not gonna be my wife.
* Убит бывший глава Allsafe *