Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ I ] / Impressed

Impressed перевод на русский

3,420 параллельный перевод
The board just wasn't impressed by your application.
Твоя заявка попросту не впечатлила совет.
I did not expect to be impressed this morning.
- Я не ожидал сегодня утром, что буду приятно удивлен.
lam impressed.
- Я в восхищении.
I was very impressed with your study when I was back at Memorial working for Dr Masters.
Ваше исследование произвело на меня большое впечатление, когда я работала с доктором Мастерсом в Мемориальной больнице.
Your girlfriend Anna would be very impressed to see you walk me around.
Твою подружку Анну сильно бы поразило, что ты обвел меня вокруг пальца
You don't sound that impressed.
Не очень то ты впечатлен.
Yes, I want women to be impressed by me.
Да, я хочу впечатлить женщин.
( Sighs ) I am so impressed with him.
Он очень удивил меня.
I'm impressed.
Я впечатлен.
Are you impressed?
Впечатлена?
I'm not, I'm just impressed.
Я просто впечетлен.
I'm impressed.
Я впечатлён.
I impressed myself.
Сама себе поражаюсь.
I'm impressed you didn't call us this time.
Надо же, а нас не приглашает.
I understand the Kaiser was impressed.
Как я понимаю, кайзер был восхищён.
You impressed a lot of people at the academy, Ms. Jones.
В академии вы многих впечатлили, мисс Джонс.
Well, I'm impressed.
Что ж, впечатляюще.
I'm impressed again.
И снова, впечатляюще.
I'm impressed!
Порази меня!
I have to admit I'm impressed.
Я впечатлена.
I don't know whether to be offended or impressed.
Не знаю, то ли обижаться, то ли восхищаться.
You impressed?
Впечатлена?
Secret Service was impressed.
Секретная служба была впечатлена.
- Impressed!
- Под впечатлением.
To be honest, I was never impressed with the whole saint Nina thing.
меня никогда не впячатлял этот образ святой Нины.
Right now I'm bored and I'm tired and to be honest I'm not that impressed.
А сейчас мне скучно и я устала, и честно говоря, меня это не больно увлекло.
That kind of impressed me a little bit.
Меня очень даже впечатлило.
A-Are you impressed by that?
Т-т-ты впечатлён?
What he means to say is, the Democratic leadership is impressed.
Он хочет сказать, что вы впечатлили лидеров демократической партии..
I was particularly impressed by your January 1981 feasibility study on our agency's plan to assassinate... why am I here?
На меня произвело большое впечатление то, как в январе 1981 года вы провели анализ осуществимости нашего плана по устранению... - Почему я здесь?
I'm impressed, Booth.
Я под впечатлением, Бут.
I can't imagine she's impressed.
Вряд ли всё это её тронуло.
I'm impressed.
Впечатляет.
I'm not impressed.
Меня это не заводит.
Well, you look impressed.
- А похоже, что заводит.
I'm impressed.
Я удивлен.
I admit, I'm impressed by 20 florins.
Должен признать, 20 флоринов впечатляют.
I'm impressed.
Я под впечатлением.
I'm impressed you've been able to hide this from the feds.
Удивлена, что вам удалось скрыть это от федералов.
I HAVE TO ADMIT, I'M IMPRESSED.
Должен признаться, я впечатлён.
Everybody was so impressed by your sales pitch, they bought their own.
Всех так впечатлила твоя речь, что они купили их сами.
Well, I'm impressed.
Это производит впечатление.
I was impressed by your honesty at the scene.
Я была впечатлена твоей честностью.
My reports were sent to General Howe and, impressed with my initiative, he assigned me to a new post.
Мои отчеты попали к генералу Хоу и, будучи впечатлен моей инициативой, он назначил меня на новую должность.
Well, the reason I'm calling is'cause I had a chance to go over that other report of yours, and I wanna say I was really impressed.
Я звоню сказать, что просмотрел остальные твои отчеты, и, должен сказать, был весьма впечатлен.
Yet somehow I'm still impressed.
Однако, всё равно впечатляет.
Not impressed? No.
— Не в восторге?
And I'm duly impressed.
И я очень впечатлен.
I am really impressed with how you bounced back, got your own club.
Я впечатлён тем, как быстро ты оправился, открыл свой клуб.
Hey, I have to admit, I'm impressed.
Должна признать, я впечатлена.
I'll be so impressed, I'll give you 50 points - if you can tell me something really unusual... - OK.
Я дам вам целых 50 очков, если вы сможете сказать что-то действительно необычное о слове "chintz", настолько необычными словами в английском языке являются еще два слова, насколько я знаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]