Imprinting перевод на русский
25 параллельный перевод
Imprinting completed!
Какой жуткий звук. Это трубы, которые соединяют Фабрику с Залемом.
I am not imprinting the confession.
Я не подписываю признание.
Yeah. It's called "imprinting".
- Это "зaпeчaтлeнноe знaниe".
On occasion the imprinting does not take. They behave erratically when they awaken.
Если внедрение не срабатывает, то после пробуждения они ведут себя неустойчиво.
You just happened to wake up while I was imprinting you with this one.
Просто вы проснулись в тот момент, когда я вживлял вам именно эти воспоминания.
If you keep him, an imprinting protocol consisting of seven words needs to be spoken to David in this order here.
Ecли ты eгo ocтaвишь, Дэвиду нужнo будeт cкaзaть ceмь кoдиpующиx cлoв, пpичeм в тoм пopядкe, кaк oни здecь нaпиcaны.
For our own protection, this imprinting is irreversible.
Для нaшeй жe зaщиты. Эти cлoвa имeют нeoбpaтимыe пocлeдcтвия.
Because of this, after imprinting, no Mecha-child can be resold.
Пocлe этиx cлoв peбeнкa "Meкa" ужe нeльзя будeт пepeпpoдaть.
She was simply overcome by the effects of the imprinting.
Она просто была ослаблена от эффектов наложения.
Well, the imprinting will only last a matter of hours.
Ну, наложение продлится всего несколько часов.
"imprinting," that Dr. Weir's... temporary occupant calls it...
"наложение," как временный захватчик... доктор Вейр назвала его...
The imprinting is temporary, and these people are gonna try to stop us.
Наложение временно, и эти люди попытаются остановить нас.
I – It's not residual imprinting ; it's her.
Это не остаточное наложение. Это она.
Perhaps you'd like to see the imprinting process.
Возможно вы хотите взглянуть на процесс загрузки.
Did you ever consider just imprinting a doll to kill me?
Ты когда-нибудь думала ввести образ в куклу, чтобы убить меня?
Imprinting on someone is like....
Запечатлиться с кем-то, это как...
They're imprinting, all right.
Ладно, они привязываются.
With my "w" blog, I'm imprinting proper etiquette And fashion sense as well as my philanthropic mandate On a whole new generation much like you did.
С моим "w" блогом я отражаю надлежащий этикет и чувство моды так же хорошо, как и мои благотворительные обязательства целое новое поколение очень любит то, что вы сделали
Imprinting! Imprinting!
Отпечатывайся в подсознании!
Unh-unh. It's called imprinting.
Это называется "импринтинг".
'Cause once they got that computer system up and running, they started imprinting the babies with bar codes.
Потому что, как только они получили работающую компьютерную систему они начали делать штрих-коды для младенцев.
He's imprinting that soulful voice into his performance.
Он добавил душевности в свое исполнение.
Prosthetic limbs, filial imprinting, Japanese sex robots.
Протезирование конечностей, сыновний импринтинг, японские секс-роботы.
We're imprinting a physical brain.
Мы создаём телесный мозг.
I wonder if there wasn't some kind of imprinting, like with ducks.
Не могло произойти замещение? Так иногда бывает у уток.