Indie перевод на русский
166 параллельный перевод
There was a real indie ethic in the eighties... that you weren't supposed to be proud of having hit records... or being a hit machine.
Была настоящая инди этика в восьмидесятых... ты не должен был быть горд от того, что у тебя есть хитовые записи... или что ты машина хитов.
Now that we're huge and have a lot of money... we're trying to pretend that we're small and indie... and have street cred.
Теперь, когда мы круты и у нас дофига бабла... мы стараемся притвориться, что мы небольшие и независимые... и у нас уличные понятия.
In the meantime, here's pint-size pixie and darling of the indie movie scene, Winona Ryder!
Тем временем, перед вами... наша дюймовочка, феечка и милашечка независимой киносцены - Вайнона Райдер!
We will rejoin the Indie.
Возвращаемся к Неутомимому.
The Indie's cheering us, sir.
Неутомимый приветствует нас, сэр.
But he was a midshipman on the Indie
Но он был мичманом на Неутомимом.
I will not go back to the Indie.
Я не вернусь на Неутомимый.
Stand on the deck of the Indie?
Стоять на палубе Неутомимого?
It's the Indie.
Неутомимый.
The Indie will have her then.
Тогда Неутомимый его догоноит.
It's the bloody Indie!
Это Неутомимый, черт меня дери!
Right, we get the Tube into Camden and head for the nearest bog-standard indie bar.
Так, мы доедем на метро до Camden и дойдем до ближайшего заурядного инди-бара.
Because he's like the Wilt Chamberlain of indie film.
Он стал Уилтом Чемберленом независимого кино. Драл всё, что дышит.
And they told me that I had to go to the Spirit Awards, the indie Oscars because Chasing Amy was nominated for three :
Однажды мне говорят, что надобно съездить на "Spirit Awards" - - "Оскар" независимого кино. Chasing Amy номинировался в трёх категориях :
Well, you know, I guess it's impossible to play the role of a sexy indie rocker 24 hours a day, seven days a week.
Ну, ты знаешь, видимо невозможно играть роль сексуального инди-рокера 24 часа в день, 7 дней в неделю.
It's not like Steve the indie rocker made me have any profound revelations about the meaning of love, but- -
И не то, чтобы Стив, рок-музыкант, заставил меня сделать глубокие открытия о значении любви, но...
Mostly production companies. More on the edgier indie side.
Главным образом продюссерские компании, с многолетним опытом работы.
To that indie record store there. I'm gonna stock up on CDs for the flight.
В тот маленький очаровательный магазин звукозаписей. Я собираюсь прикупить дисков для перелёта.
How do you feel about being nominated for the award... at the 3rd Indie-Vision Festival?
Что Вы почувствовали, узнав, что Вас номинируют на премию на этом Третьем фестивале независимого кино?
Could you transform that into a budget for an indie film a slumming A list actor looking for industry cred.
Преврати эти деньги в достойный бюджет для независимого фильма. История взросления. Никаких спецэфектов, хотя мне могут понадобиться профессиональные актеры, которые хотели бы сделать имя.
He's done good investigative work with the "Indie" and the "Mail".
Он хорошо поработал в расследованиях для "Инди" и "Мейл".
Moving from an indie label to a major means you can sell a lot more records, as well as attract much larger crowds, both white and Negro.
Переход из независимой студии под крыло Мейджера очень выгодно : увеличится число продаж и поклонников - и белых, и черных.
Sarah liked it cos that's the indie method, you can shoot it in sequence and it's more naturalistic.
Cape нpaвилocь, чтo y нac кaк в нeзaвиcимoм кинo. Cнимaeшь вce пocлeдoвaтeльнo, и пoлyчaeтc € ecтecтвeннee.
There's two of them, two of us. lt will be like the indie ABBA. lt'll be perfect.
Давай. Двое их, двое нас. Это будет как хренова инди-Абба.
No, dude, you totally redeemed yourself after indie-boy flaked on me!
Нет подруга, ты полностью искупила вину после того как рок-мальчик забил на меня
Because I was humiliated in front of all your oh-so-hip, super dorked out indie-music-loving comic-book geeks, who looked at me like I was some dimwit Orange County ho?
Потому что я был унижен перед всеми твоими модными, глупыми, любящими инди фанатами комиксов, которые смотрели на меня как на тупую шлюху из Округа Оранж?
There were a lot Him and that sad little indie world of those suffering singers!
Оставь его и его "Третье ухо" ( сеть магазинов по продаже дисков ) он быстренько назовет тебе имена всех этих плаксивых певцов.
Great. Anything else, I'm gonna be in my room reading comics and listening to indie rock. All right.
Отлично, если что-нибудь ещё понадобится, я буду в своей комнате....... читая комиксы и слушая миндийскую музыку.
There'll be no startling confession of love, no sweet indie rock song that swells up we're about to kiss,
Не будет никакой жуткой исповеди в любви, никаких милых песенок в стиле "инди рок", которые ведут к тому, что мы должны поцеловаться,
LIKE AN INDIE COFFEE PLACE WHERE ALL THE COOL PEOPLE GO,
Но не типа Старбакса, а модная кофейня...
Luke Scott and 58 was his first movie - an indie movie.
Люк Скотт, а 58 - так назывался его первый фильм.
For an indie movie, there's a decent budget and good director.
ћы снимаем альтернативное кино. Ќо с достойным бюджетом и хорошим режиссером.
Indie?
Индеец?
It was a cool indie place, I don't like starbucks anymore because they don't care anymore.
Это была типа клёвая кофейня... Мне больше не нравится Старбакс. Потому что ты туда приходишь, а им плевать...
You said it was an indie. You said it was small.
Ты говорил, что фильм независимый и камерный.
Not an indie.
Не независымый.
I love indie music, too.
Мне тоже нравится инди музыка.
I've been offered a huge role in a new indie film. oh -
Мне предложили огромную роль в новом инди-фильме. Ого!
It's a frickin'indie magazine that five people are going to read.
Этот дебильный карманный журнал будут читать пять человек.
You're that indie boy, innit?
Ты тот самый инди-парень, не так ли?
I'm that indie man.
Я тот самый инди мужчина.
- You still doing the indie thing? - Yeah.
- А ты до сих пор на этой крошечной независимой радиостанции?
First, we get you some indie cred.
- с начала мы должны найти что-то общее.
Some, like, Indie, Aging Hannah Montana type?
Что-то вроде Инди, повзрослевшей Ханны Монтаны?
It's an indie.
Это независимое кино.
So, Dan Miller, founded Britain's first electronic indie, Mute, to release recordings by kindred spirit, Fad Gadget as well as his own work.
Дэн Миллер основал Mute, первый независимый лейбл электронной музыки, для издания записей родственной души Фэда Гэджета, а также своих собственных работ.
The indie-rock clique is made up of me and one other kid I refuse to meet until he bathes and stops flattening his hair with his hand.
Еще те, кто слушают альтернативный рок, - то есть я и еще один парень, с которым я не собираюсь общаться, до тех пор, пока он не примет душ и не перестанет приглаживать волосы.
You know, I'm starting an indie label.
Знаешь, я запускаю альтернативную фирму грамзаписи.
One bad indie film isn't gonna kill my career but a scandal like this could.
Один неудачный независимый фильм не уничтожит мою карьеру, а такой скандал может.
Dad, let me list some actual college things, Like indie bands, Freshman 15,
Отец, я перечислю некоторые актуальные "штучки из колледжа", к примеру, независимые музыкальные группы, лишние 7 кг. на 1-ом курсе,
Jules knows that if I talk to Kristen, she'll just mention some indie band to me that I've never heard of, and then I'll see her hot, young ass, and I'll have to punch her in the face.
Джулс просто знает, если я буду разговаривать в Кирстен, она упомянет какую-то инди группу, о которой я никогда не слышала, потом я увижу ее горячую, молодую задницу и мне придется врезать ей.