Is there something wrong перевод на русский
679 параллельный перевод
Is there something wrong with him?
Если с ним что-то случилось?
Is there something wrong with me?
Я как-то не так выгляжу?
Is there something wrong?
Случилось что-нибудь плохое?
Is there something wrong?
Что-то не так?
Is there something wrong with red?
Почему? Красный цвет - плохо?
Is there something wrong with the lights?
Что-то случилось со светом?
- Is there something wrong with my face?
- С моим лицом ведь ничего страшного, правда, Ол Па?
Well is there something wrong?
Этого я и боялся.
Is there something wrong with me?
Что-то не так со мной?
Is there something wrong with my x-ray?
Что-то не так с моими снимками?
Is there something wrong?
Ислам?
Eslam, is there something wrong?
Ислам, что случилось?
Is there something wrong with him, Eslam?
Что с ним такое, Ислам?
What is it? Is there something wrong?
Неужели еще трех нет?
- Yeah. Is there something wrong?
Что-то не так?
- "Is there something wrong?"
- "Что-то не так?"
What are you looking at, is there something wrong?
На что ты смотришь? Что-то не так?
- Is there something wrong?
Что-то не так?
Is there something wrong, Mr. farnon?
Что-то не так, мистер Фарнон?
Is there something wrong with your phone?
Что у вас с телефоном?
- Is there something wrong with the food?
- Вам не нравится еда?
Is there something wrong?
Что-то случилось?
Is there something wrong with you?
Что-то случилось с тобой?
Is there something wrong with it, James?
- Что-то не так с виски, Джеймс?
You can keep laying there, I've got the feeling something is wrong with him.
Можешь продолжать спокойно лежать. Я думаю, с ним что-то не так.
Casiano said there is something wrong with Furioso.
Касьяно говорит, что с Фуриозо что-то случилось.
Just scrounge around and maybe find out what it is that's wrong. Then see if there ain't something that can be done about it.
Похожу, послушаю и узнаю, что же происходит, а потом подумаю, как все можно исправить.
Yes, there is something wrong.
Да, есть.
I dunno, maybe there is something wrong somewhere.
Может, кто-то что-то напутал.
Is there something wrong?
- Что-то не так?
He said, "is your mother home?" I knew there was something wrong.
Он говорит : "Твоя мать дома?" Я сразу понимаю, что что-то не то.
- Then there is something wrong.
- Что-то у тебя не так.
If there is something wrong, I wish you tell me...
Если что-то не так, скажите мне...
Could I have another, there is something wrong with mine?
Можно мне другой, с моим что-то случилось.
There is something wrong
Бросьте, я же вижу.
I don't quite know what it is, but there's something wrong.
Не пойму что, но как-то неправдоподобно.
Perhaps there is something wrong with WOTAN and he didn't want to let it out?
Возможно что - то не так с ВОТАНом и он не хотел говорить об этом?
There is something wrong in your mind.
Вы мыслите неправильно.
The simple fact is unless there's something seriously wrong with the ship's equipment, there's only one person within a hundred-mile circle.
Все просто. Если в нашем оборудовании нет серьезных неисправностей, значит, в радиусе 160 км находится лишь один человек. Ясно.
But there is something wrong with the equipment.
Но ведь что-то не так с вашим оборудованием. Может быть, оно?
There is something wrong with you. - No. You can tell me if you are sick.
- А ты себя хорошо чувствуешь?
I feel there is something wrong.
У тебя проблемы?
- Is there something wrong?
Так-то!
There is something wrong, isn't there?
Что-то не так, да?
There is something wrong?
Что-то не так?
Most of my regiment are Czechs and the companies you mentioned... Desertion means there is something wrong with morale and discipline. It means defeatist and Panslavic sentiments.
В моем попку большинство чехов, а рота, о которой вы изволите дезертирство имеет место там, где отсутствует боевой дух и дисциплина, где имеются пораженческие И панславянские настроения.
Is there something wrong?
Говорить со мной.
Miss Barrett, you think there is something wrong up here that says :
Мисс Барет, вы думаете, что что-то не так в этой выдержке :
Is... There something wrong with me face?
Что-то... что-то не так с моим лицом?
There is something very wrong here.
- Я просто сорвался. Так бывает.
Then there is something wrong with you.
Но с тобой что-то не в порядке.
is there something wrong with me 23
is there something wrong with that 22
is there something wrong with you 17
is there a problem 1009
is there anybody there 26
is there anything i can do for you 78
is there anything i can do 222
is there 1220
is there anything i can do to help 82
is there any 28
is there something wrong with that 22
is there something wrong with you 17
is there a problem 1009
is there anybody there 26
is there anything i can do for you 78
is there anything i can do 222
is there 1220
is there anything i can do to help 82
is there any 28
is there anything you need 35
is there someone else 57
is there anything else i can do 21
is there anything wrong 31
is there anything i can get you 21
is there more 34
is there any news 33
is there anything 56
is there anything else you need 29
is there something 28
is there someone else 57
is there anything else i can do 21
is there anything wrong 31
is there anything i can get you 21
is there more 34
is there any news 33
is there anything 56
is there anything else you need 29
is there something 28