Isadora перевод на русский
44 параллельный перевод
My Life by Isadora Duncan.
"Моя жизнь", Айседора Дункан.
She danced with Isadora.
Она танцевала с Айседорой.
Isadora Duncan.
Айседорой Дункан.
And then she took off for Paris with Isadora.
И затем она... улетела в Париж с Айседорой.
After Isadora died...
После гибели Айседоры...
Is there anybody onboard the Isadora?
На борту Исадоры кто-то есть?
- Not even Isadora Duncan.
- Даже у Айседоры Дункан.
I expect that is what Isadora Duncan does.
Очень возможно, что Айседора Дункан так и делает.
But I am not Isadora Duncan.
Но я не Айседора Дункан.
Go to the Guest House Isadora and tell her you come on behalf of me.
Иди в пансион Изадоры и скажи ей, что ты от меня.
Okay, listen, is Isadora here?
Хорошо, скажите, Изадора здесь?
Isadora!
Изадора!
I don't like anyone seeing Isadora like that.
Я не хочу, чтобы Исидору видели такой.
Isadora Blaney, your wife writes books on chess.
Исидора Блэни? .. Ваша жена пишет книги о шахматах?
Isadora always won.
Исидора всегда выигрывала.
And I will not let anyone blame Isadora's sickness for my shortcomings.
Но я не позволю обвинять Исидору в моей недобросовестности.
I've come about his book by, Isadora Blaney. You wrote the forward to it.
Я пришёл по поводу книги Исидоры Блэни, вы написали к ней предисловие.
How Isadora could write so lucidly about chess matches that were played after she was stricken by her illness?
Как она могла так подробно описать игры,.. ... которые прошли после того, как с ней случился удар?
It was Isadora's book he said. She had started it, so it was hers and hers alone.
Это книга Исидоры, сказал он, она её начала, она её и закончит.
No, that board is the way Isadora and I left it when we last played.
- Нет... Фигуры остались стоять с нашей последней игры с Исидорой.
Isadora was white and as you can see, she was about to beat me soundly.
Исидора играла белыми и, как вы видите, она бы меня обыграла.
But I have injured my darling Isadora, not by loving Alicia because Isadora could never know about that.
Не тем, что любил Алисию, об этом она никогда не узнает.
I've hurt Isadora by getting caught, because without me to look after her, they'll put her away in some cruel bedlam, some cruel bedlam.
Исидоре будет больно от того, что меня поймали. Без моего присмотра её отправят в какую-нибудь ужасную психушку. Ужасную психушку...
For doing that to Isadora, I don't deserve a minute more of life.
Из-за боли, которую я причинил Исидоре, я не могу жить ни минуты.
I suggested the money might be better spent on, taking care of Isadora.
Я предложил потратить эти деньги на уход за Исидорой.
Notre bonne Isadora, s'il vous plait? Yes, sir.
Достаньте-ка, я прошу Bас.
Oh, and a pleasure to meet you, Andie, but this is Isadora.
Я рад познакомиться, Энди. Hо это "Айседора".
84 carats, named for Isadora Duncan.
84 карата, имя в честь Айседоры Дункан.
Miss Anderson will be wearing Isadora for the evening.
- Мисс Андерсон сегодня носит "Айседору".
Wasn't she wearing the Isadora diamond? Isadora?
- Кажется, на девочке колье "Айседора".
Isadora Duncan has a school on Rue Danton.
Исидора Дункан открыла школу на улице ДантОн.
And Peppy Miller as Miss Isadora
И Пеппи Миллер в роли мисс Айседоры.
Unhappily, she looks like Stravinsky and he like Isadora!
К несчастью, она похожа на Стравинского, а он на Айседору!
I will come back... as a great dancer like Isadora Duncan and you will be... my lover.
Я вернусь сюда... Как прекрасная танцовщица... Как Асейдора Дункан, а ты...
Er, Mrs Isadora Harker.
Эм, миссис Изадора Харкер.
I swear to God, my Aunt Isadora, who is in a nursing home and blind, called me with the news before it was on our air.
Я клянусь Богом, что моя тетушка Исадора, будуч слепой и в доме престарелых сообщает мне о новостях раньше, чем они появляются в эфире.
If Mac allowed us to use Aunt Isadora as a source...
Если Мак согласиться использовать тетушку Исадору как источник
And Isadora Duncan.
И Айседора Дункан.
So what about this Isadora Duncan?
Так что насчет Айседоры Дункан?
Duncan, Quigley, Isadora?
Дункан, Куигли, Айседора?
I loved Isadora and she loved me, so now it's my duty to look after her.
Мой долг ухаживать за ней.
Isadora did not finish the book.
не закончила свою книгу.
Isadora.
Айседора?