Itching перевод на русский
382 параллельный перевод
Boy, am I itching to get in that game.
Как же у меня чешутся руки вписаться в эту игру.
I'm going to win, my fingers are itching to be at it.
Кажется, сегодня я бы выиграл. В большом пальце - зуд.
My thumbs itching...
Как зудит палец...
Terrible. I'm itching to play and I haven't any cards.
Невыносимо быть без карт, когда так зудит палец.
I'm itching to break the news.
Я испытываю зуд, чтобы сообщить новость.
- You're itching for it.
Тебе просто неймется засадить пулю в человека.
My hands are itching.
- У меня чешутся руки.
He'd have been delighted. He's itching to be called boss.
Расцветает, когда к нему обращаются "господин начальник".
Kid, we got us a little bank in Cedar that's just itching to be charged.
Кид, у нас на примете небольшой банк в Седаре, он так и просится, чтобы его ограбили.
It's just itching, I tell you.
Он так и просится, говорю тебе.
She was like all writers when we first hit Hollywood, itching with ambition, planning to get your names up there :
Она была, как и все писатели, только что попавшие в Голливуд, полна амбиций, в надежде увидеть однажды своё имя на экране :
She's positively itching.
Она без ума от меня.
Suzy's itching, anyway.
- Сьюзи не терпится.
He's itching for trouble.
Ты мне за это заплатишь, воровка!
Now who's itching for a fight?
И кто же из нас ищет драки?
It seems fair itching to grow for you, Pete.
Этот стараетсят вырасти для тебя, Пит.
Pete's already rich with all this good land just itching to grow things.
Пит уже богат, на этой доброй земле все быстро растет.
Do you suffer from frequent itching?
Вы страдаете от частой икоты?
It was his itching'foot that brought us here.
Неправда!
The competition was exciting, but also costly and both companies were itching to earn money from tracks already laid.
Состязание было захватывающим, но дорогостоящим и обеим компаниям хотелось получать прибыль с уже проложенного пути.
Intense itching that won't let me sleep.
"... которое не давало мне сомкнуть глаз целую ночь ".
As though somebody had put itching powder on their skin.
Словно кто-то насыпал порошок, от которого кожа зудит.
What do you care that she may fall prey to filthy hands, itching to rape her.
Как будто тебя интересует, что она может пасть жертвой нечистых рук, жаждущих изнасиловать ее.
My legs are itching.
Мои ноги зудят.
It'll start itching soon.
Cкоро начнет зудеть.
I'm itching to see it.
Мне не терпится его увидеть.
Must be the salt air, my underwear is itching.
Слушайте, ну и денек выдался.
Kayo, bring me that medication that causes itching.
Каё, принеси мне тот препарат, который вызывает чесотку.
- I was itching for a scrap!
- Мне не терпится затеять драку!
Just itching to get at him, eh, James?
Просто жаждете добраться до него, да, Джеймс?
My tits are itching.
Моя грудь зудит.
And she couldn't stand to have it around...'cause the least good thing made her break out in these welts. She'd get all itching'and swole.
Она плохо к нему относилась... потому что от любого доброго дела... она тут же распухала и начинала чесаться.
My nose has stopped itching.
И нос перестал чесаться.
When the virus penetrates, the victim becomes dizzy, and begins to experience an itching rash.
Больного начинает тошнить, и всё тело покрывается сыпью.
One minute of tenderness, hours of itching.
Обнять бы тебя покрепче. Да не могу - всё тело чешется.
Everybody's got guns these days and they are just itching to use them.
Сейчас у каждого есть оружие, и у всех руки так и чешутся пострелять.
You've got some good ol'boys who must be itching to kick some ass.
У тебя же есть несколько хороших парней, у которых руки чешутся надрать кому-нибудь задницы?
I'm itching!
Все нутро у меня чешется!
My skin was itching.
Кожа зудела.
- I'm itching to.
- Я нервничаю.
You're itching to know some more about her, aren't you?
Вам не терпится узнать её получше.
itching ( pruritus ), hives, blood in the urine, abnormal kidney functions,
кожный зуд, крапивница, кровь в моче, почечная дисфунция,
You and these pussycats keep your mama itching'.
- Проходи, Агнес, большое тебе спасибо!
My three-in-one packet of itching powder, ink blot and stink bombs? Non, non, non.
Мой набор из чесоточного порошка, чернильной кляксы и вонючих бомб.
- Are you itching to play again?
У тебя опять зудит палец?
I'm just itching to work you over.
Не ври!
Finger's just itching on the trigger.
Палец на спусковом крючке, прямо чешется.
You itching to get back to California?
Хочешь вернуться в Калифорнию?
Very itching...
Да все чешется...
My hands are itching.
У меня руки чешутся.
I'm itching.
У меня все зудит.