Justinian перевод на русский
14 параллельный перевод
The Code of Hammurabi and of Justinian.
Законы Хаммурапи и Юстиниана.
I, Procopio de Cesarea, want to tell you about the life of these nations, the ones, who the roman imperator Justinian couldn't force into slavery and submission.
Я, Прокопий из Кесарии, хочу рассказать о жизни этих народов, которых император ромеев Юстиниан не мог склонить к рабству и подчинению.
Basileus Justinian is amazed at your bravery, Slavic archon. He's admiring you.
И мне велено передать, что враждовать с вами Империя не собирается.
Well... allow me to introduce the midshipmen of His Majesty's ship of the line Justinian known elsewise to her intimates as the good ship Slough of Despond.
Так... позвольте представить мичмана линейного корабля Его Величества "Юстиниан" известного в узких кругах как славный корабль "Трясина Отчаяния"
He said to be sure to thank you for accepting me in Justinian as midshipman, sir.
Он велел обязательно поблагодарить вас за то, что приняли меня на "Юстиниан" в качестве мичмана, сэр.
"I count myself fortunate, indeed " to serve under Captain Keene, and with so fine a body of men " as are to be found here in Justinian.
Я считаю, что мне в самом деле повезло служить под началом капитана Кина и среди таких замечательных людей, как здесь, на Юстиниане.
Mr. Simpson and Mr. Hornblower of the Justinian.
Г-г Симпсон и г-н Хорнблоуэр с Юстиниана.
A third of the crew are to remain with Justinian.
Треть команды остается на Юстиниане.
However, he is to remain with Captain Keene aboard Justinian.
Однако, он остается с капитаном Кином на Юстиниане.
When that priest made it back to the Emperor Justinian... he ordered that a church be built over the site and then buried... to seal the evil inside.
Когда он предстал перед императором Юстинианом, тот повелел возвести над этим местом храм и засыпать его. Чтобы запечатать зло.
San Vitale was built by an Emperor of the East, Justinian, whose ambition was to win back the whole territory of the old Roman Empire.
÷ ерковь — ан ¬ итале была построена императором ¬ осточной империи ёстинианом, у которого были амбиции восстановить власть над бывшими территори € ми – имской империи.
Plague of Justinian.
Юстинианова чума.
1,000 years later, the Justinian Plague ravages the Byzantine Empire.
Тысячу лет спустя Юстинианова чума опустошила Византийскую империю.
In 541 A.D., in Byzantium, in the weeks before the Justinian plague.
В 541 г. н.э. в Византии за несколько недель до Юстинианской чумы.