Keynote перевод на русский
161 параллельный перевод
"And so this is Larry Lawrence signing off, " sounding the keynote of Cronin Coffee.
Итак, Ларри Лоренс заканчивает передачу напоминанием о кофе "Кронин".
It is a joy and a privilege... to introduce tonight's keynote speaker.
Я рад представить вам основного докладчика.
- Well, it's just the keynote address to the lnternational Theologians'Conference in Chicago.
- Да, так. Основной доклад на международной Конференции Богословов в Чикаго.
I was conflicted about being the keynote speaker at his funeral and... ... the widow needed to know whether it was a sex thing... ... or a love thing.
Я должна быть произносить речь на его похоронах а его вдова хотела узнать, был ли это просто секс... или настоящая любовь.
Try delivering that keynote speech you gave at the Psychiatric Association last spring.
Попробуй вступительное слово, с которым ты выступил на Ассоциации Психиатров прошлой весной.
- Possibly keynote.
- Возможно, это будет ключевой момент.
Linus Torvalds delivered the keynote address at LinuxWorld.
Линус Торвальдс взял первое слово на LinuxWorld.
But they lost their keynote speaker.
Но он не поехал, а у них пропал основной докладчик.
- Their keynote speaker fell through.
- Их основной докладчик пропал.
I can't wait for your keynote speech.
Не могу дождаться вашего выступления.
I have to give the keynote speech tomorrow.
Завтра я должен произнести вступительную речь.
You know what happens to the keynote speaker.
Вы знаете, что делают с тем, кто произносил вступительную речь.
Guess who's up for keynote speaker at the National Paleontology Conference?
Угадайте, кто будет произносить вступительную речь на Национальной Палеонтологической Конференции?
- You're up for keynote speaker? - Yeah.
Может ты скажешь речь?
I'm meeting with Professor Sherman about my being the keynote speaker.
Я встретился с профессором Шерманом по поводу вступительной речи.
Oh, my God, you really want me to be the keynote speaker?
Боже мой, вы правда хотите, чтобы я произнёс вступительную речь?
I would very much like you to be a keynote speaker.
Я очень хочу, чтобы вы стали главным оратором.
Before Moe reads his keynote poem, I would like to stake my claim to any unfinished garlic mashed potatoes.
Прежде чем Мо прочитает свою новую поэму, я бы хотел забрать всю недоеденную толченую картошку с чесноком.
We promised you a keynote speaker.
Мы обещали вам главного оратора.
Comp tickets to my keynote address at the forensics conference.
А вот и билеты на конференцию судмедэкспертов, где я буду читать доклад.
Yeah, I was the keynote speaker. I was late to the podium.
Да, я был главным докладчиком и опоздал на выступление.
The keynote address is being delivered by George Smoot.
Програмная речь подготовлена самим Джорджем Смутом!
There was 2,000 of the world's top marine mammal scientists, and Ric O'Barry was supposed to be the keynote speaker, and at the last minute, the sponsor of the program pulled him from the ticket.
Там было около двух тысяч лучших мировых исследователей морских млекопитающих, и Рик О'Барри должен был быть основным докладчиком, но в последний момент, спонсор программы убрал его из списка приглашенных. Я подумал, о Боже, это интересно.
Posing as a big PR agency, we offered them Lee Raymond, Exxon's ex-CEO, as keynote speaker.
Назвавшись крупным PR агентством, мы предложили Ли Рэймонда, экс ген. директора Exxon, в качестве ключевого докладчика.
- " This keynote speech will attract substantial media coverage
- " Этот ключевой доклад будет широко освещен в прессе
- Welcome to GO-EXPO's keynote luncheon.
- Добро пожаловать на ланч с ключевым докладом GO-EXPO
Once again, the keynote speaker wouldn't show up, but his assistant would.
Но снова, главный докладчик не появится, вместо него выступит ассистент.
This includes Naveen Banerjee, son of Prime Minister Nandu Banerjee who is scheduled to be the event's keynote speaker.
Включая Навина Банерджи, Сына премьер министра Нанду Банерджи, Который намечен докладчиком основной идеи мероприятия.
They want me to be keynote speaker at their AGM.
Они хотят, чтобы я была главным докладчиком на их ежегодном общем собрании.
Anywho, the faculty will be choosing a keynote speaker To represent the entire first year class.
Неважно кто, факультет будет выбирать основного выступающего, который будет представлять весь первый курс.
Smarts versus nepotism for the keynote speaker.
Ум против связей за место оратора.
Boy george! If you're right, you could seal the deal for keynote speaker.
Если ты прав, ты можешь быть оратором.
( imitates explosion ) I hope the school has insurance,'cause my keynote speech
Я надеюсь, у этой школы есть страховка, Потому что моя речь
With the poisonwood berry burn. You are our choice as keynote speaker For the white coat ceremony.
Мы выбираем тебя оратором для церемонии белых халатов.
I-I don't want to be the keynote speaker.
Я не хочу быть оратором.
I don't need to be keynote speaker! Okay?
Мне не нужно быть оратором!
I pulled every dirty trick in the book, And I still didn't get chosen as keynote speaker.
Я прокрутил каждый грязный трюк, и меня все равно не выбрали оратором.
You turned down keynote speaker Because you're worried you're becoming that guy again?
Ты отказался быть оратором, потому что беспокоишься, что станешь таким, как был, опять?
We believe that she's going to use her keynote speech tomorrow night to announce her candidacy.
Мы считаем, что завтра на банкете она собирается объявить о своём участии в выборах.
I can't wait for that keynote.
Не могу дождаться твоего доклада.
( Sighs ) That was Hector Brava, the keynote speaker for the Human Global Conference.
Это был Гектор Брава, главный докладчик Всемирной общественной конференции
Mike, you know, he's the keynote speaker at the convention this weekend.
Майк, знаешь, он главный докладчик на конференции, проходящей на этой неделе.
It looks like the keynote speaker has arrived.
похоже на это.докладчик прибыл
I hope we get there in time to see the keynote address.
Я надеюсь мы успеем добраться ко времени основного доклада.
You wanna see the keynote?
Ты хочешь увидеть доклад?
And miss the keynote?
И пропустим доклад?
The keynote speech isn't for spouses.
Программная речь не для супругов.
I wanna grab a soak before the keynote speech.
Хочу успеть поотмокать в джакузи перед программной речью.
Now to introduce our keynote speaker- - the president of Amtech, Ms. Meg Butler.
Позвольте представить нашего главного докладчика - Президент "AMTech", миссис Мег Батлер.
Wasn't the keynote speaker supposed to be Colin Powell?
Я хотела заткнуть твой рот ложкой.
You're bribing people to come to your keynote address?
Ты подкупаешь людей, чтобы они пришли послушать твой доклад?