Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ K ] / Kill or be killed

Kill or be killed перевод на русский

120 параллельный перевод
Kill or be killed... this is the law of the jungle.
Убей или будь убитым - таков закон джунглей.
Kill or be killed!
Убить или быть убитыми!
"Kill or be killed," that's all they understand.
"Убей или будешь убит," вот это всё, что они понимают.
- In this world it's either kill or be killed.
- В этом мире остаётся либо убивать либо быть убитым.
It's either kill or be killed.
Тут или ты его убьешь, или он тебя.
Here it's kill or be killed.
Или ты их или они тебя.
It's kill or be killed, right?
Это - убить или быть убитым, верно?
Kill or be killed.
Убить или быть убитым.
- Kill or be killed. - Good lad.
- Убить или быть убитым.
Well, sir I've seen a lot of killing which it's our duty to do, because it's kill or be killed.
Сэр, я видел много смертей, которые были необходимы, потому что тут либо ты, либо они.
If you speak to him, tell him there's no need to kill or be killed to crack a case. There are better ways.
Если будешь разговаривать с ним, скажи ему, что не надо стрелять, чтобы раскрыть это дело.
Kill or be killed.
Убить или погибнуть!
Kill or be killed, and everybody knows it.
Или убьешь ты, или убьюттебя. И все это знают.
Kill or be killed, Caesar.
Убей, или будь убит, Цезарь.
It's kill or be killed.
Убивай или умирай.
The reptilian brain! Fight or flight! Kill or be killed!
ћозга рептилии. ƒерись или беги, убей или будь убит.
I mean, hey, hey, business is business. It's kill or be killed.
Эй, бизнес есть бизнес, тут или ты, или тебя.
It's kill or be killed.
Тут либо ты убьёшь, либо тебя.
Kill or be killed.
Либо ты убьёшь, либо тебя. Ну?
This is self-defense. Kill or be killed.
Это самозащита - убей, или убьют тебя.
It was kill or be killed.
Оно нас или мы его.
It's kill or be killed.
Убей или будешь убит.
It's kill or be killed.
Разве ты не слышала фразу : "Убей или умри".
Kill or be killed.
Убей, или сдoхни.
The RLF's attack on the police station last December showed that the struggle with the enemy is one of "kill or be killed" and that winning the all-out war requires the captures of arms.
Декабрьская атака RLF на полицейский участок показала, что битва с врагом - одна из тех, где можно либо убить, либо быть убитым, и что победа в всеохватной революционной войне требует оружия.
When it was the last resort - kill or be killed.
Когда это был единственный выход, убить или быть убитым.
I didn't plan to, but it was kill or be killed.
Я не хотел этого, но выбора не было - убить или быть убитым!
- That's cool. Whatever. Kill or be killed.
Круто, убей или будь убит.
I went to Officer David's apartment, at which time Officer Rivkin attacked me. It was kill or be killed.
Я пошел в квартиру офицера Давид, и тогда офицер Ривкин напал на меня.
Kill or be killed, Ray.
Лучше убить, чем быть убитым.
In this world, it is kill or be killed.
Мир так устроен : убей, или будешь убит.
So it's either kill or be killed.
Так что либо убьёшь ты, либо тебя.
Kill or be killed.
Либо я, либо меня.
Kill or be killed.
либо тебя.
Kill or be killed.
Игра "Террорист" проста... убей или будешь убит.
Kill or be killed.
Убей или будь убитым.
When your enemy's motto is "kill the competition," yours has to be "kill or be killed."
Когда девиз твоего врага "Убей конкурента", твой должен быть "убей или будь убитым".
Kill or be killed.
Тебя всё равно не убьют.
And so now it's kill or be killed.
И теперь или убьёшь ты, или убьют тебя.
He's yelling about "kill or be killed."
Орал : "Убей, или убьют тебя".
Oh, when are you going to learn it's kill or be killed?
Боже, когда же ты усвоишь, что либо убиваешь ты, либо тебя?
Nah, if they didn't see in your eye that you were willing to go all the way, just kill or be killed, you might not make it home.
Нет, если они не видели в твоих глазах, что ты готов пройти до конца, просто убей или будь убитым, ты мог не вернуться домой. Ты же не начнешь сейчас читать рэп?
If he boards the Constellation when it arrives, he'll either kill a lot of innocent people or be killed himself.
Если он попадет на "Консталлейшн", когда она прибудет, он или убьет много невинных людей, или погибнет сам.
Kill... or be killed.
Убивай или убьют тебя.
A kill-or-be-killed kind of creature.
"Убивай или будешь убит" - порода существ.
Here on out, she's in the kill-or-be-killed club.
Из-за того что она не здесь, она в клубе "убивай или тебя убьют"..
I only want to kill you... ... or be killed by you.
Я просто хочу убить вас или быть убитым вами.
Either be killed, or kill the Tutsis, his neighbors, friends, sister-in-law.
Убьют его или он будет убивать тутси, его соседей, друзей, свояченицу.
They came to fight us, they came to kill us, or to be beaten, and be killed themselves!
Пришли победить и убить нас, или проиграть и умереть самим!
In all my years in the force, you know how many women I've seen kill themselves, or ask to be killed, with a gun?
- Ребенок в опасности. Если ничего не сделать, будут необратимые осложнения.
In all-out, kill-or-be-killed combat.
Они дрались не на жизнь, а на смерть.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]