Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ L ] / Lifestyles

Lifestyles перевод на русский

68 параллельный перевод
I saw this place on "Lifestyles of the Rich and Shameless."
Я видел это место в сериале "Богатые и бесстыдные".
The Fort Reno Days Festival highlights settler, Indian, and military lifestyles of years past, and the military contingent boasts an actual member of the 5th Cavalry.
Фестиваль "Дни Рено Форта" посвящен переселенцам, индейцам и военному стилю жизни в прошлом, и военной части, действующему члену 5-й кавалерии.
We chose not to avoid doing these activities, but instead to come up with some sort of device to help us continue enjoying our head-cracking lifestyles :
Мы решили не отказываться от таких развлечений, и вместо этого изобретаем множество таких аппаратов которые помогают нам продолжать наслаждаться нашим голово-ломным образом жизни.
Broke your heart and drove men to deviant lifestyles.
Она разбила тебе сердце, а остальных парней сделала педиками.
It's your "go, go" corporate-takeover lifestyles that are driving out these mom-and-pop stores and destroying the fabric of this neighborhood.
И этот ваш "идем, идем" корпоративный стиль жизни который вытесняет эти семейные магазины уничтожая структуру соседских отношений.
They maybe want to settle down or explore alternative lifestyles.
Возможно им хочется осесть или рассмотреть альтернативный образ жизни.
These perverted lifestyles have to stop.
Развратному образу жизни должен прийти конец.
We chose not to avoid these activities but to just make little plastic hats so that we can continue our head cracking lifestyles.
Мы не стали отказываться от этих действий, мы просто сделали маленькие пластиковые шляпки и продолжили заниматься разбивающими голову делами.
Welcome to the lifestyles of the rich and shameless.
Добро пожаловать в жизнь богатых и бесстыжих.
And though I can hide my cold gaze and you can shake my hand and feel flesh gripping yours and maybe you can even sense our lifestyles are probably comparable I simply am not there.
И хотя я могу спрятать свой холодный взгляд... и вы можете почувствовать, как моя рука сжимает вашу... и вы даже можете подумать, что моя жизнь похожа на вашу... меня просто здесь нет.
The SRI team invented a new term for it - lifestyles.
Команда SRT ввела новый термин для этого - стили жизни.
They called their system "Values and Lifestyles", vals for short.
Свою систему они назвали "Ценности и стили жизни", сокращённо VAL.
It allowed businesses to identify which groups were buying their products and from that how the goods could be marketed so they became powerful emblems of those groups inner values and lifestyles.
Это позволяло комерсантам определять какие группы покупали их товары и в зависимости от этого как продавать эти товары, чтобы они становились убедительными символами внутренних ценностей и стилей жизни этих групп.
So the corporations were then able to sell things to them by understanding them, by having labels, by knowing what people looked like, by where they lived, by what their lifestyles are.
Поэтому корпорации в дальнейшем могли продавать им товары, понимая их, имея маркеры, зная что это за люди, где они живут и каков их стиль жизни.
This is what made the Values and Lifestyles system so powerful.
Это то, что делало систему Ценностей и Стилей Жизни ( VAL ) такой действенной.
But those who had designed the Values and Lifestyles system believed that they knew why.
Но создатели системы VAL полагали что они знают почему.
- SRI Values and Lifestyles Team 1978-81 - They were really concerned about being individuals, about being individualistic, and so in the early stages when we were looking at the messages that both Thatcher and Reagan were putting across
Они действительно были заинтересованы в том, чтобы быть личностями, быть особенными, и поэтому на ранних стадиях когда мы анализировали основные идеи, которые продвигали Тэтчер и Рейган, мы сказали что они используют слова, которые будут действительно привлекательными для множества молодых людей
To test their prediction the values and lifestyles team did a survey of voting intentions and they correlated it with their new psychological categories.
Чтобы проверить свои прогнозы команда VAL провела опрос о том за кого они собираются голосовать и искали зависимость от принадлежности к новым психологическим группам.
- SRI Values and Lifestyles Team 1978-81 - When we said in our surveys who are you going to vote for, sure enough it was the inner directeds that said they were going to vote for Thatcher and for Reagan.
Кристина Макналти, менеджер программы, SRI VAL команда 1978-81 : Когда мы в наших опросах спрашивали за кого вы собираетесь голосовать, убедившись что они являются побуждаемыми изнутри, они ответили что собираются голосовать за Тетчер и за Рейгана.
In the wake of the invention of Values and Lifestyles a vast industry of psychological market research grew out.
В след за открытием VAL выросла широкая индустрия психологического исследования рынка.
Other lifestyles are possible.
Есть другая жизнь.
Our lifestyles clash.
Они совершенно несовместимы!
Guts, or a familiarity with alternative lifestyles.
Или иметь смелость, или быть не чуждым альтернативной ориентации.
Now, I'm sorry that you think this house is a deathtrap, and I'm sorry that you think there is nothing in our lifestyles that is conducive to having a baby, but our kid is gonna have to be bright enough not to disconnect the water hose
Мне жаль, что ты считаешь наш дом смертельной ловушкой, Мне жаль, что ты считаешь, что в нашем стиле жизни нет ничего благоприятного для ребенка, но думаю, наш ребенок будет достаточно умным, чтобы не отсоединять шланг с водой который подключен к морозилке, и засовывать его себе в нос.
This misunderstanding of the situation is the lifestyles of all people.
Видишь, понимание твоего положения дает основание посмотреть на мир по-иному.
Specifically, doctors'lives. And not just their lives, but their lifestyles.
А точнее жизни врачей, и не просто их жизни, но их стили жизни.
The time has come for each of us to reconsider our eating habits, our traditions, our lifestyles and fashions, and above all, our way of thinking.
Время настало для каждого из нас пересмотреть наши предпочтения в еде, наши традиции, наши образы жизни и моды, и прежде всего, наше мышление.
Dana got invited to speak on the lifestyles leadership panel on an Olivia Cruise for women.
Дана отправляется в круиз, организованный специально для женщин, куда ее пригласили в качестве эксперта.
It's very unlikely that once we've run down the other side of Hubbert's peak that we're going to be able to maintain the kind of lifestyles that we're now maintaining.
Это маловероятно, что однажды перешагнув на другую сторону пика Хубберта, мы сможем поддерживать образ жизни подобный сегодняшнему.
Puberty doesn't stick to a schedule it begins at any time, depending our DNA clock, our lifestyles, even our diet
Подростковый возраст не начинается строго по графику. Его начало зависит от нашей ДНК, жизненного стиля и даже рациона питания.
I have no reason to bother with the lifestyles of young people these days anyway.
У меня нет причин осуждать образ жизни современных молодых людей.
Women watching TV during the day like to fantasize about having active lifestyles.
Женщины смотрят телевизор в течение дня они любят фантазировать об активном образе жизни.
That's why he's living the Lifestyles of the Rich and Famous and trying to pay child support, and trying to keep the business from going under.
Именно поэтому он живет жизнью богатых и знаменитых с тобой, а вместе с тем пытается найти деньги на детей и спасти бизнес
That's why he's living the Lifestyles of the Rich and Famous with you and trying to pay child support and trying to keep the business from going under.
Есть? Вот почему он ведет образ жизни богатого и знаменитого с тобой и пытается выплачивать алименты и спасти бизнес. Он висел на волоске.
I spoke to an overseer of their church who said Mr. Cole has had fights with other churchgoers over their unholy lifestyles.
Я говорила со смотрителем церкви их прихода, он рассказал, что мистер Коул часто ссорился с другими прихожанами из-за их неправедной жизни.
Indeed, many in the Muslim world would see "Western" lifestyles as "Christian" lifestyles.
Действительно, многие в мусульманском мире видят "западный" образ жизни, как "христианский" образ жизни.
Truckers have a romanticized image of themselves, And in fact all lifestyles revolving around the open road do.
У дальнобойщиков романтизированное представление о себе самих, так случается со всеми, у кого стиль жизни связан с дорогой.
God, it must have been hard listening to Lois'justifications for all these alternative values and lifestyles.
Боже, как тебе наверное трудно выслушивать оправдания Лоис всем этим альтернативным ценностям и образам жизни.
"Lifestyles"?
"Образам жизни"?
Carol and I enjoy our separate-but-intersecting lifestyles.
Кэрол и я получаем удовольствие от нашего раздельного, но пересекающегося проживания.
Precision timekeeping like this makes our high-tech, computer-driven lifestyles possible.
" очный хронометраж делает возможным наш высокотехнологичный и управл € емый компьютерами образ жизни.
He did the occasional human interest story for our lifestyles section.
Он писал интересные истории время от времени в нашей рубрике рассказов о жизни.
Lily, Jerry needs to learn that other lifestyles are just as fulfilling as monogamy, so now you and Marshall are in an open marriage.
Лили, Джерри должен понять, что другой образ жизни так же хорош как и моногамия, поэтому теперь у вас с Маршаллом открытые отношение.
All these different lifestyles can actually come together.
И все эти разные образы могут объединиться.
According to "Lifestyles of the rich and infamous"..
Если верить программе "Образ жизни богатых и печально знаменитых"...
( ♫ Lifestyles by Rodriguez )
( # Lifestyles by Rodriguez )
Lifestyles of the rich and shameless.
Вот как живут богатые и бесстыдные.
The Republicans withdrew funding for AIDS research because they blamed the epidemic on gay lifestyles.
Республиканцы отозвали финансирование на исследования СПИДа, потому что возлагали вину за эпидемию на самих геев.
We return homosexuals to healthy heterosexual lifestyles.
Мы возвращаем гомосексуалистов к нормальной гетеросексуальной жизни.
"I'm cool with alternative lifestyles."
"Альтернативный стиль мне суперски идёт".
I feel like we're on "lifestyles of the rich and famous."
Я чувствую себя как будто мы в "жизни богатых и знаменитых".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]