Ln fact перевод на русский
42 параллельный перевод
It's fine, except the rebound is rarely the real thing. ln fact, it's the bunk.
Это не плохо, но настоящее чувство - тут редкий гость.
"ln fact, the whole day probably never even happened..." "because, you see, this is a fairy tale."
Весь этот день, вероятно, никогда не наступал... потому что, видишь ли, это - сказка.
Yes. ln fact, when I was in England, still abed, albeit in a club chair, the Third World War took place.
ƒа. огда € был в јнглии, все еще в постели, в м € гком кресле, происходила " реть € мирова € война.
- Ln fact, I won't fight him at all.
Я вообще не буду с ним биться.
Well, don't. ln fact, tell him I'm out.
Тогда не... Собственно, скажите ему, меня нет дома.
- ln fact, there is an understanding.
Мы с ней хорошие знакомые.
We were talking about that commercial. ln fact I think I brought it up because I like that commercial.
Мы разговаривали о той рекламе. На самом деле я думаю это я начал потому что мне нравится та реклама. Нет.
Well... ln fact, it might make it rather more interesting if it were...
Ну... Возможно, лучше будет перенести действие, например, в Ливерпуль.
- ln fact, send him one from me.
Можешь послать ему подарок и от меня заодно.
Your ship sustained more damage than we thought. ln fact...
Ваш корабль поврежден сильнее, чем мы думали. Фактически...
- ln fact, you know what I think?
- Знаешь, что я думаю на самом деле?
ln fact, I will.
Да, я так и сделаю.
- ln fact, he moved in with her.
- И он к ней переехал.
L... ln fact, I have a communications degree from Boston University, and I would work very hard for this company if given the opportunity to...
Я даже имею степень по коммуникациям от Бостонского Университета, и я готов старательно работать на эту компанию.
ln fact, I admire it.
Фактически, я восхищаюсь ею.
I do. ln fact, you know that's what I really wanted to talk to you about.
Как раз об этом я и хотел поговорить.
- Not at all. ln fact, it could go faster.
Вовсе нет - на самом деле, я хотела ее прибавить.
- The predictability of random events, the notion that reality as we know lt - past, present, future - ls ln fact a mathematically predictable preordalned system.
- Предсказуемость случайных событий, исходя из научной предпосылки, что реальность, как мы ее ощущаем - прошлое, настоящее, будущее - суть математически предсказуемая предопределенная система.
- ln fact, I'm nearly finished.
- Я его почти закончил.
- ln fact....
И, знаете...
- ln fact, doe's it even have to be puréed?
- Не нужно ее ничем заправлять.
Never missed a payment. ln fact, he seems to have spoiled his wives and kids.
Никогда не пропускал выплаты. На самом деле, он мог быть избалован своими жёнами и детьми.
- ln fact, say, "Hell, no!"
- Скажи ей : "Черта с два!"
Right? Yeah. ln fact, it was nauseating.
Но если честно, то от вас всех тошнило.
Oh. ln fact there's about three times more caffeine in a cup of coffee than a cup of tea.
Примерно в 3 раза больше кофеина содержится в чашке кофе, чем в чашке чая.
These are on me. - ln fact all the drinks tonight are on me.
Вся выпивка сегодня моя.
Ln fact, I am the one paying them.
На самом деле, это я плачу им.
- ln fact...
— Вообще-то...
- Yeah, keep on talking. - ln fact, I never said you were skanks.
- Собственно говоря, я не сказал, что вы шальные.
ln fact, I'd welcome you to call me Eunice, and maybe I...
На самом деле, смело можете называть меня Юнис, и я...
ln fact, it has split the public right down the middle.
Они уже разделили общественное мнение.
- ln fact, we could use a few extra hands.
- Но пара лишних рук нам бы не помешала.
"ln fact, today I'll have a French Tickler, for l am a Protestant."
Собственно, сегодня я бы хотел Французские усики, поскольку я - протестант ".
The anima is the female part of the male psyche. ln fact it's your soul.
Анима это женская часть мужской психики. Фактически это ваша душа.
I want to too. ln fact, I want to sail to faraway lands in that boat.
Я тоже туда хочу. На самом деле, я бы на этой яхте отправился в дальнее плавание.
ln fact, Dr Sinclair was saying at this rate of improvement, Rick might be able to come home for the weekend. - lsn't that right, son?
- Доктор Синклер говорит, что на этом этапе видны улучшения и Рику можно будет приезжать домой на выходных.
Don't talk to me, mate. ln fact, don't ever talk to me again.
Не говори со мной. Вообще никогда.
Ln fact, I was suprised.
На самом деле, я удивлена.
- ln view of the fact you just left her.
Особенно если Вы только что расстались с ней.
As a matter of fact he is going to see his mother and father. ln Minnesota.
Я ведь просто пошутил. Парнишка идёт к отцу с матерью. В Миннесоту.
I'm not here to make a political statement ln a matter of fact I'm not here to make any statement at all.
Я не собираюсь делать никаких политических или религиозных заявлений. По правде говоря, я вообще не собираюсь ничего заявлять.
In fact, maybe you should put one on.
ln факт, может быть Вы должны помещать один на.