Major sharpe перевод на русский
228 параллельный перевод
Congratulations, Major Sharpe.
Поздравляю, майор Шарп.
Best you say farewell to her now, Major Sharpe.
Лучше проститесь с ней сейчас, майор Шарп.
What Major Sharpe says makes a good soldier is the ability to be able to fire three rounds a minute... in any weather.
Мистер Шарп говорит, хороший солдат может сделать 3 выстрела в минуту в любую погоду.
You must excuse Major Sharpe.
Простите майора Шарпа.
I will tell Major Sharpe when he's more composed.
Я передам майору Шарпу, когда он придет в себя.
Naturally, I would have liked to express my regrets to Major Sharpe, on the death of his wife.
Конечно, я бы выразил соболезнования майору Шарпу по поводу смерти его жены,
Major Sharpe is not well.
Майор Шарп не в себе.
I'm in charge here, Major Sharpe.
Я здесь командую, майор Шарп.
Since Major Sharpe is so determined we will not demean ourselves by begging for your wife
Раз майор Шарп настроен так решительно, не будем унижаться и просить у него вашу жену.
And how would Major Sharpe go about moving all your peas together?
А как быть майору Шарпу, когда вы станете сгребать горошины?
Major Sharpe, sir.
Майор Шарп, сэр.
You have one more chance, Major Sharpe.
У вас еще один шанс, майор Шарп.
Major Sharpe?
Майор Шарп?
Major Sharpe!
Майор Шарп!
Major Sharpe.
Майор Шарп.
You're under arrest Major Sharpe
Вы арестованы, майор Шарп.
Hand me your sword, Major Sharpe.
Дайте мне свою саблю, майор Шарп.
Major Sharpe, you are charged with the murder of the Marqués de Casares el Grande.
Майор Шарп, вы обвиняетесь в убийстве маркиза де Касарес эль Гранде.
You're under arrest, Major Sharpe.
Вы арестованы, майор Шарп.
I appreciate the feelings of our Spanish allies, but I have to tell you that Major Sharpe is innocent until proved guilty.
Я понимаю чувства испанских союзников, но напомню, что майор Шарп невиновен, пока вина не доказана.
And how is Major Sharpe?
ДЮКО : Как майор Шарп?
Major Sharpe appeared at our home in a state of drunkenness
майор Шарп появился в нашем доме в состоянии опьянения.
- Major Sharpe.
- Майор Шарп!
Major Sharpe refused to apologize, so there was a duel.
Майор Шарп отказался извиниться, так что состоялась дуэль.
But Major Sharpe
Но майор Шарп
Major Mendora, you have a vested interest in seeing Major Sharpe hang, have you not?
Майор Мендора, вы ведь лично заинтересованы в повешении майора Шарпа?
You were gravely insulted by Major Sharpe before this sword practice.
Майор Шарп смертельно оскорбил вас перед этой... фехтовальной тренировкой.
Major Mendora, did Major Sharpe not insult your manhood when he threatened to tan your arse?
Майор Мендора, разве майор Шарп не оскорбил в вас мужчину, обещав отлупить по заднице?
- Major Sharpe!
- Майор Шарп!
So you keep telling us, Major Sharpe.
Вы это нам и твердите, майор Шарп.
Just like Major Sharpe was.
Как был майор Шарп.
But what it does need is Major Sharpe.
Но по-настоящему ей нужен майор Шарп.
- Go to your men Major Sharpe
- Идите к своим людям, майор Шарп.
Major Sharpe are we lost sir? J...
Майор Шарп, сэр, мы потерялись?
- Major Sharpe, sir. - Oh.
Майор Шарп, сэр.
No, Wagon Master, if you'll excuse us, the Irish Company is waiting for Major Sharpe to lead it to Alona.
Итак, техник по транспорту, простите, но ирландская рота ждет майора Шарпа, он ведет их в Алону.
My name is Sharpe, Major Sharpe, and I'm going to teach you to be soldiers.
Меня зовут Шарп, майор Шарп, и я научу вас солдатскому делу.
Major Sharpe, ma'am, at your service.
Майор Шарп, мэм, к вашим услугам.
- Major Sharpe, aye.
- Да, майор Шарп.
Major Sharpe was an excellent choice for drillmaster.
Майор Шарп - отличный выбор в инструкторы по строевому делу.
I think Major Sharpe and I have solved that particular problem.
Думаю, это частную проблему мы с майром Шарпом решили.
I must talk with you. Major Sharpe.
Я должна поговорить с вами, майор Шарп.
You are my only hope, Major Sharpe.
Вы - моя последняя надежда, майор Шарп.
Sir... what will Mr Sharpe do, now that Major Lennox has asked him for an eagle?
Сэр... что делать Шарпу теперь, когда майор Леннокс попросил у него Орла?
Major Dunnett is an officer of the old school, Sharpe.
Майор Даннет – офицер старой школы, Шарп.
Third, Sharpe reports that Colonel Dubreton... told him he was being advised by a Major Ducos.
Третье : Шарп доложил, что полковник Дюбретон сказал, что его советник - майор Дюко.
Major Nairn, read that letter from the Prince Regent in respect of Captain Sharpe.
Майор Нэрн, прочтите письмо принца-регента касательно Шарпа.
Major Richard Sharpe.
Майору Ричарду Шарпу.
You will write a letter, telling your husband the reason you have fled is that an English officer, Major Richard Sharpe, has forced his intentions on you, and while drunk, he tried to attack you.
Напишите письмо : расскажите мужу, что сбежали потому, что английский офицер, майор Ричард Шарп, навязывал вам отношения и, напившись, пытался напасть на вас.
I have fled because of the unwelcome attentions of Major Richard Sharpe.
Я бежала от непрошенных ухаживанй майора Ричарда Шарпа.
Major Richard Sharpe.
Майор Ричард Шарп.