Make a hole перевод на русский
224 параллельный перевод
Make a hole in the water.
Пробить брешь.
Listen here. To make a hole in that wall... right? How do you go about it using the crank?
Чтобы проделать дыру в той стене при помощи домкрата, что нужно сделать?
It's impossible to make a hole in a fireplace with your nose.
Очаг нельзя проткнуть носом!
- To make a hole in it.
- Пустить круги по воде.
- Be aware or I'll make a hole on you.
Стой! Стой там и не подходи!
- Take it all. - I'll make a hole in it, hang it on a string and be wearing it.
- Я дырочку просверлю, на шнурок - и носить буду.
Make a hole in your head. And then drink.
Они сделают в голове отверстие, а потом будут пить.
Make a hole in the floor.
Просверлим дырку в потолке и... { \ cHFFFFFF } - И как ты пердеть в потолок будешь?
- Oh, yes. Well, we could make a hole in it.
Хорошо, мы можем проделать здесь дырку побольше.
Could you make a hole for me in that door, K9?
Ты можешь проделать дыру в той двери, К9?
Make a hole in the door to let through a bucket.
Достаточно расширить окошко в двери, чтобы могла пройти лоханка.
Make a hole!
Проход!
Clear, sir. Make a hole.
Чисто сэр, ничего нет.
So with the instrument he has bought, he make a hole through which he can only breath, that most important of alll, so which he can observe.
Ему нужен воздух. И с помощью инструмента, который он принёс с собой, он проделывает дыру через которую он может не только дышать, но, важнее всего - смотреть.
Make a hole here!
Дайте пройти!
Jonesy, make a hole up there!
Джонси, сделай там дыру!
Make a hole!
Дорогу!
Make a hole!
А ну расступись!
- Don't look for a hole. Make a hole.
- Да не ищи, проделай её сам!
Stay where you are or I'll make a hole in this man's head.
Ни с места, или я продырявлю ему башку.
All right, make a hole, boys.
Ладно, проваливайте, ребята.
" And make a hole, and through this cruel slit...
"... пробить дыру наружу и сквозь жестокую прорезь... "
Make a hole.
Разойдитесь!
Make a hole!
Пропустите!
Make a hole.
Расступитесь.
I'm gonna grab me a ranch... that'll make this place look like a gopher hole.
У меня будет чудесное ранчо, не сравнить с этим.
Don't make me sick! You come here to object'cause four wretches like us didn't have a hole to sleep.
Просто отвратительно, что вы приходите выражать протест по поводу захвата домов несчастными, которым было негде спать.
If they put you in the Hole don't yell. Don't make a sound.
Если тебя посадят в яму не рыдай, не издавай ни звука.
We need an hour and a quarter to make another hole, when we're on the other side at least two hours with the circular saw, look at the time...
Нам же нужно полтора часа, чтобы еще одну дыру проделать. Потом еще как мимимум два часа с циркулярной пилой возиться.
I've been meaning to make a guest room out of that hole, anyway.
Я и так собиралась сделать из этой норы комнату для гостей.
Shoot with them, they'll make a nice hole.
Деревянную дверь сносит.
And that with the hire of the jewelry'll make a big hole in 200 pounds.
За один день он разорился на двести фунтов.
How big a hole will a busted-up sky truck make in your annual figures?
Вышедший из употребления самолет проделает дыру в Вашем бюджете?
He had a bigger spoon. Make you look like yours had a hole in it.
Такое ощущение, что ложка у него была больше твоей, а у тебя дырявая.
If a comet or asteroid were to accidentally impact Jupiter, it would be very unlikely to leave a crater. It might make a momentary hole in the clouds, but that's it.
Если же комета или астероид вдруг нечаянно столкнутся с Юпитером, они вряд ли оставят кратер, они только проделают дыру в облаках, но и то, лишь на время.
Quick asshole, or I'll make a hole!
Живо снимай штаны, или я в них дырку проделаю.
A bee couldn't make a hole like this.
Пчела не может проделать такую дырку.
The only thing you can do is go dead, shut everything down, and make like a hole in the water.
Единственное, что можно сделать, это все выключить и притаиться.
- I'd better make a bigger hole.
- Сделаю отверстие побольше.
We'll make a little hole, you squeeze through, fix the gas and go out the front door.
Проделаем небольшую дыру, ты в нее пролезешь, разберешься с трубой и выйдешь через дверь.
Guys, make a hole.
Хорошо.
We gotta find a way to make this... fit into the hole for this... using nothing but that.
Нам нужно придумать как вот это... вставить в дырку для этого... используя только всё это.
Not quite enough to kill you just enough to make a nasty hole
Чтоб убить тебя, не хватит, только проделает мерзкую дыру.
We got a hole to make!
У нас уже есть шахта!
You want to make a big hole to hide in.
Вам хочется вырыть большую яму и спрятаться в нее.
I used to keep all my make-up in a squirrel hole up the tree.
Когда-то я держал всю свою косметику в беличьем дупле на дереве.
- Hey, baby! - Make a hole.
Дайте пройти.
Make a hole!
Дайте пройти!
As the voice of a new generation of smart, independent women... you need to make this dill-hole realize that a mind and spirit like yours... has more options than your mothers had.
Как голосу нового поколения умных независимых женщин... тебе нужно заставить этого дурня понять, что для разума и духа, подобных твоим... должно быть больше возможностей, чем было у твоих предков.
I'm not gonna hurt you. I'm just gonna make a little hole... so you can drink.
Не бойся, я только сделаю дырочку, чтобы ты могла попить.
There's no way a man of my girth is gonna make it down that hole.
Человек моей комплекции в нее не пролезет.
make a wish 235
make a difference 25
make a statement 17
make a decision 55
make a choice 23
make an appointment 40
make an effort 64
make a fist 35
make a plan 19
make a deal 19
make a difference 25
make a statement 17
make a decision 55
make a choice 23
make an appointment 40
make an effort 64
make a fist 35
make a plan 19
make a deal 19
make a sound 16
make a move 41
make a left 38
make a note 26
make a right 30
make a list 22
a hole 36
hole 330
holes 95
hole in one 16
make a move 41
make a left 38
make a note 26
make a right 30
make a list 22
a hole 36
hole 330
holes 95
hole in one 16
make your move 45
make it happen 119
make some noise 52
make sense 40
make it rain 28
make it count 38
make it last 17
make me proud 45
make it work 61
make it up 16
make it happen 119
make some noise 52
make sense 40
make it rain 28
make it count 38
make it last 17
make me proud 45
make it work 61
make it up 16
make me happy 23
make your choice 53
make it two 94
make me 142
make love to me 50
make it stop 329
make it 257
make it look good 18
make it so 49
make it better 21
make your choice 53
make it two 94
make me 142
make love to me 50
make it stop 329
make it 257
make it look good 18
make it so 49
make it better 21