Mala перевод на русский
56 параллельный перевод
I've noticed that youngsters have this desire to mix with the'mala'( bad ) amongst them.
Я заметил что молодёжь привлекает, так сказать, тёмная сторона жизни.
Alana could be next, or mala, and still, nobody has any idea where this came from, do they?
Алана может быть следующей, или Майя. А пока что, ни у кого нет идей откуда это взялось?
Es tu día de mala suerte.
Не повезло сегодня, да?
Yo mala mia.
Виноват.
A little bit of excitement? Like you had before when you were the chica mala?
Может, хочешь вспомнить те времена, когда ты была дрянной девчонкой?
Where's the chica mala now?
Куда делась дрянная девчонка?
Tengo mala noticia.
Плохие вести.
Has he contacted the Mala Noche yet, Frank?
Еще он имел связи с Мала Ноче, Френк?
Oh, drakon, mala soi fthengometh tesd'hup anankes erkheo...
Дракон, mala soi fthengometh tesd'hup anankes erkheo..
My intel says he's still calling the shots for Mala Noche, from here, in Miami.
По моим данным, он и сейчас руководит Мала Ноче отсюда, из Майами.
The order came from a Mala Noche chief in Mexico.
Заказ поступил.. от главы Мала Ноче в Мексике.
That girl- - she's been putting Mala Noche soldiers away.
Эта девчонка..., она пересажала всех бойцов Мала Ноче.
You're asking me to betray Mala Noche.
Ты просишь меня предать Мала Ноче.
Mala Noche has put Anita at the top of their hit list.
Мала Ноче поместила Аниту на первое место в списке на убийство.
Well, that close to the border, had to be Mala Noche. I was there.
Ну, это близко к границе, наверняка, из банды Мала Ноче.
Uh, there's been cross talk across the border that the husband was communicating with Mala Noche.
По ту сторону границы болтали, что муж шерифа общался с Мала Ноче.
Mala Noche did approach Geraldo once.
Мала Ноче один раз уже подбирались к Геральдо.
These are Mala Noche hit men who operate in and out of the United States and Mexico, right?
У Мала Ноче есть киллеры, которые действуют по обе стороны границы США и Мексики, так ведь?
Frank, hey, you want to ask that little weasel who said he made that silencer for Memmo if he's come in contact with any Mala Noche that are huffers?
Франк, знаешь, тебе нужно спросить у того умельца, который сказал, что сделал тот глушитель для Меммо, нет ли среди его знакомых по Мала Ноче нюхачей?
He thinks he's meeting Mala Noche in one hour for a buy.
Он думает, что через час встречается с Мала Ноче, чтобы заключить сделку.
We're tracking low-level Mala Noche gun buyers so they can lead us up the food chain.
Мы выслеживаем мелких покупателей оружия из Мала Ноче, чтобы по ним выйти на всю цепь поставок.
And what was the result? The Mala Noche found the sensors and pulled them.
И каков результат? ДВАЙЕР :
The weapons you sold to Mala Noche all had second sensors.
На оружии, которое Вы продавали Мала Ноче были еще датчики.
And the Mala Noche hasn't discovered this yet?
А в Мала Ноче об этом еще не прознали?
La Mala Noche must have planted it in our house.
Мала Ноче, наверно, подбросили его в наш дом.
Now, police don't have a suspect in custody, but sources say the Mala Noche drug cartel is responsible for the shooting.
На Аниту Торрес, шерифа из Ла Кансьон, Мексика, сегодня совершено покушение. Пока полиция не арестовала подозреваемого, но по некоторым источникам, это покушение организовано наркокартелем Мала Ноче.
Why am I wearing mala beads around my neck?
Почему у меня бусы на шее?
Stop it, Mala.
Маля, притормози.
But, Mala, I am sorry.
Но, Маля, мне так жаль.
Ms. Mala.
Мисс Маля.
Mala.
Маля.
Mala, I said I will handle your passport problem.
Маля, я же сказал, что помогу тебе с паспортом.
Go back to New York, Mala.
Отправляйся обратно в Нью-Йорк, Маля.
Just because I donned a western outfit, now you call me Mala.
Только потому что я надела западную одежду теперь ты называешь меня Маля-джи.
"As-alaika mala."
Ас-алейка-мала.
Well, you know about the mala beads.
Что ж, вы носите четки.
Sorry, Mala.
Прости, Мала.
You and mademoiselle mala beads have become lovers?
Ты и мадемуазель "буддийские четки" стали возлюбленными?
Mala.
Мала.
And the law was introduced, was fought for, to protect the citizens of a democracy from mala fide forces who benefit from arbitrariness and manipulation.
А закон существует для того — чтобы защищать граждан демократического общества от недобросовестных сил — которые извлекают пользу из самоуправства и манипуляции.
No, I'd be much more concerned with earthquakes, mala- -
Ой, не, ну я бы гораздо больше опасалась бы землетрясений там, маляри...
Mala Noche's... Mad-10's... Aquila Cartel.
Банда Мала Ноче, Мэд-10, картель Аквила.
Mala's good-luck charms.
Это талисманы удачи Малы
And Mala is...?
А Мала это?
Mala's taking a shower in ours.
Мала разговаривает в нашей душевой.
Mala's putting hexes on hubby's competition?
Мала проклинала на соревновании своего мужа?
Mala blanquita.
Подлая дешевка.
This dagger here represents La Vida Mala, and this one percent tat on his arm with the Vandals Motorcycle Club, and several other unpleasant organizations.
Этот кинжал олицетворяет принадлежность к банде "La Vida Mala", а это подпольная татуировка на его руке от мотоклуба "Vandals", и еще несколько от других мерзких организаций.
Should be the next one... 2778 mala vista drive.
Должно быть, следующий. 2778 Мала Виста Драйв.
My parents friends, Statzek and Mala Rudnitzki, were childless, so sometimes my parents left me with them.
Друзья родителей, Сташек и Мала Рудницкие, были бездетны, и иногда родители оставляли меня у них.
You're the puta mala flaca?
Ты пута мала флака?