Margaux перевод на русский
311 параллельный перевод
"Château Margaux Grand Cru."
"Chateau Margaux Grand Cru".
'53 Margaux.
Марго 53го года.
I knew what was going on because of the way... you kept plying me with Chateau Margaux.
Я знала что у тебя на уме из-за того как... ты все подливал мне "Шато Марго".
A Margaux,'29?
- Марго, 1929 года?
Martin's father bought ten crates of Margaux the year Martin was born.
Отец Мартина купил десять бутылок Марго того года, когда родился Мартин.
Chateau Margaux 1 990.
Chateau Margaux 1990.
I brought over a bottle of Chateau Margaux.
Да, я принесла бутылку "Шато марго".
An'82 Margaux.
- "Марго" 82 года.
Uh, do you have any Chateau Margaux?
У вас есть Шато Марго? О, да.
Chateau Margaux'86, only the Premier Grand Cru.
Шато Марго'86, только Премьер Гран Крю.
He wooed me for a few whirlwind weeks, and the next thing I knew I was in his family's chapel in Burgundy tipsy off a 1953 Chateau Margaux, and vowing to love him until death do us part.
Он добивался меня несколько недель, и следующее, что я помню я была в его семейной часовне в Бургундии подвыпившей Шато Марго 1963 года, и клялась любить его, пока смерть не разлучит нас.
It is, which is why I waslooking for a wine opener so I could surprise your fatherwith a bottle of margaux, which is how I found this.
Вот почему я искала штопор и хотела удивить твоего отца бутылочкой отличного "Мерло". И вот почему я нашла это.
Château Margaux, Château Lafite-Rothschild, etc.
Шато Марго, Шато Лафит Ротшильд, Пойяк и так далее.
Tonight you will show up with a bottle of Château Margaux, the dinner jacket, and a single red rose, known in several countries as the Montgomery.
Сегодня ты придешь с бутылкой "cheau margaux", в пиджаке для ужина, И одной розой, известный в некоторых странах как "Монтгомери".
I've got an'82 petrus, an'86 chateau margaux,
У на тут... Петрю 82 года, Шато Марго 86го... и каберне 92 года, screaming eagle - выносит мозг только так!
Margaux'58.
"Марго" 58-го.
Roast beef, rack of lamb, oysters on the half shell, lobster, and for the wine, I have chosen a Château Margaux.
Ростбиф, корейка ягненка, устрицы в блюдцах, лобстер, а из вина я выбрал Шато-Марго.
It's a Chateau Margaux Margaux means of a lady
Шато Марго. Марго, вино для леди.
A verbal or non-verbal phrase? Margaux?
Бeзглaгoльнoe пpедлoжениe или нет?
We'll take another bottle of the Chateau Margaux.
Мы возьмем еще одну бутылочку Шато Марго.
Chateau Margaux'95.
Тоби. Шато Марго 1995.
Margaux, what do you think?
Марго, что скажете?
- Another bottle of the Margaux.
- Ещё бутылку "Марго".
Serve the Margaux at dinner and keep the Haut-Brion for tomorrow.
Подайте Марго к ужину, а От-Брион оставьте на завтра.
Well, the most famous was probably Margaux Hemingway, and it was spelled that way because on the night she was conceived, her parents consumed an entire bottle of chateau Margaux.
Дайте подумать, самой известной, вероятно, была Марго Хемингуэй. и она говорила именно так, как сказал я. потому что в ночь, когда она была зачата, ее родители выпили целую бутылку Шато Марго.
Oh, Winston, a little bird tells me you have a case of 1811 Chateau Margaux.
Уинстон, птички напели мне, что у вас подается Шато Марго 1811 года.
Margaux?
Марго?
Uh, Margaux...
О, Марго...
Uh, Em, I'd like for you to meet Margaux Lemarchal.
Эм, познакомься с Марго Лемаршал.
- Margaux Lemarchal.
- Марго Лемаршал.
Margaux must have made quite the impression to get you to read what you called,
Марго должно быть произвела впечатление, чтобы заставить тебя прочитать то, что ты называл
Well, you know, instead of going crazy waiting around for my Huntington's test results, I'm grabbing the taureau by the horns and having dinner with Margaux at Muse tonight.
Знаешь, вместо того, чтобы сходить с ума, ожидая результатов моего анализа на Хантингтон, я взял быка за рога и сегодня обедаю с Марго в Мьюз.
- I came here to surprise Daniel and Margaux, but you know what they say- - "Four's a crowd."
Я пришла сюда, чтобы удивить Даниила и Марго, но ты знаешь, что они про это скажут - "Четыре - это уже толпа".
Was Margaux interested?
Марго заинтересовалась?
I'm sure Margaux is counting on you.
Марго рассчитывает на тебя.
Hey, Jack, come meet Margaux.
Эй, Джек, познакомся с Марго.
And Margaux's new in town.
И Марго новенькая в городе.
- If you're to go out with Margaux, you can't wear a hoodie or anything flannel.
- Если ты собираешься идти с Марго, ты не можешь одеть толстовку или фланелевую рубашку.
And the beauty of going with Margaux is she doesn't know everything we've been through.
И прелесть встречи с Марго в том, что она не знает всего, через что нам пришлось пройти.
Listen, Margaux, uh, maybe down the line if you're still stuck on this idea, we can do a column or some- -
Марго, послушай, может в конце концов, если ты так зациклилась на этом, просто посвятим ему статью или...
- Margaux...
- Марго..
It's as if Margaux is trying to turn him into someone he's not.
Похоже Марго пытается сделать из него того, кем он не является.
I just mean that Margaux's from a different world than Jack.
Я просто имела ввиду, что Марго и Джек из разных миров.
Margaux.
Марго.
So are you thinking of asking Margaux to the wedding?
Ты думал о том, чтобы позвать Марго на свадьбу?
I'm pretty sure he's into Margaux right now.
Я вполне уверен ( а ) что он сейчас с Марго.
Conrad... - You look dashing. - Margaux.
Конрад... выглядишь шикарно.
I think Margaux already does.
Я думаю, Марго уже чувствует себя как дома.
I'm covering for Margaux'cause she's in L.A.
Я заменяю Марго, пока она в Лос-Анджелесе.
Your talk with Margaux didn't work.
Твой разговор с Марго не сработало.
Trust me, going behind Margaux's back is the last way I want to handle the situation, but I can't let her get any deeper.
Поверь, делать это за спиной Марго последнее что я хочу поступать в этой ситуации. но я не могу позволить ей копать глубже