Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ M ] / Maybe it did

Maybe it did перевод на русский

504 параллельный перевод
- Maybe it did.
- Возможно, так и было.
None of this had anything to do with chess, of course... or maybe it did.
Конечно это все не имело никакого отношения к шахматам а может имело.
Oh, maybe it sounds silly, but I really did.
Может, это звучит глупо, но это так.
Oh! Did you? Maybe i did - two or three, but it was decent, honest killing.
может и убил двух или трех но это была честная дуэль я не стрелял исподтишка сзади или я или их они!
Well, maybe you didn't like the way I did it.
Или вам, наверно, не понравился мой стиль.
The police can't find her but maybe we can and make the police believe she did it.
Полиция не сможет найти так мы сможем и убедим следаков, что это ее рук дело.
Well, maybe I did hear about it.
Ну, возможно я просто не слышал об этом деле.
Look, maybe I don't like what he did or the way he did it, but he'll be back, and you'll be taken care of.
Знаете, мне не понравилось то, что он сделал, и то, как он это сделал, но он вернется, а я пока позабочусь о вас.
Maybe that's what's wrong. I never did understand it.
Может, это и было неправильным в тебе, но я этого не понимала
Maybe it was true that he had come by Sante and I did not care. was sure that if I saw him again, know what I thought.
Может он и в самом деле приезжал только для того, чтобы рассказать о Сантэ, а до меня ему не было никакого дела.
- Maybe it's just important papers. - I don't think so. I wish I did.
Может у него там важные документы Я так не думаю.
that did it. Maybe there was a shortage of males back home... but she was heading south anyway.
Вот так вот. она отправляется на юг.
Maybe he did it so you'll have something to write about because he loves you so much?
Может, он сделал это, чтобы у тебя было о чем писать, потому что так тебя любит?
Maybe I did it? You...
Может это делаю я?
Maybe another prisoner did it.
Может, это сделал другой заключенный.
As for you, ma'am, don't protect me. Maybe I did hook it. Maybe I've robbed people's nets.
- А вы не заступайтесь, может и крючил, может и сети чужие по ночам обирал.
Jozefko, maybe it's good that he did not come.
Йозефка, может, и хорошо, что он не пришёл.
I think maybe it's time that we did the'M'word.
Думаю, пора произнести его полностью.
Maybe the Turin guys did it.
- Может, это были туринцы. - Да какие ещё туринцы.
Maybe if he did it without his shirt on.
Может ему попробовать без рубашки?
You know, did it ever occur to you that maybe you're what's oppressive?
Тебе никогда не приходило в голову, что это ты душный?
Maybe it was your presence that made the entity pass over the people in this cave. Did that occur to you?
Возможно, твое присутствие заставило Существо не тронуть эту пещеру, приходило ли это тебе на ум?
- Maybe the maid did it.
- Может, она и убила?
Maybe that's what did it.
Наверно все дело в этом.
Maybe she just did it to do it.
Может она сделала это потому что хотела.
If he says he did it, maybe he did it.
Если он сказал, что это он, может, это он и сделал.
Maybe he did do it. I don't know!
Ну, может, он этого и не совершал.
And if you'll think about our little problem along them lines... and you'll forgive me for sayin'it... maybe he did not deserve to be fired.
И если вы подумаете об этой проблеме именно так... может вы поймете, что он не заслуживал увольнения.
Where the fuck did this heat come from? Maybe it's the score they were onto.
Может, совпадение?
- Maybe this boy saw the same TV show that I did, and he c-copied it.
Это не шоу! Это реальный факт! Может, мальчик видел то же шоу, что и я, и повторил этот трюк.
Well, maybe he did, but it's not going to work.
Может, и планировал, но у него ничего не выйдет.
Well, maybe it worked better than you think it did.
Ну, может быть, получилось гораздо лучше, чем вы об этом подумали.
Maybe somebody did it and didn't take credit for it.
Может кто-то сделал мою работу и никому об этом не сказал.
Maybe because whoever did it had some business in the neighbourhood, like classes.
Возможно, у того, кто это сделал, есть дела по соседству, например уроки.
Maybe it was something that I did unintentionally.
Может я что-то сделал ненамеренно.
Maybe I did activate the turbolift without realizing it.
Возможно, я включил турболифт, сам этого не осознавая.
Actually I did do that, yes. See, maybe it's me, I mean,
Я изменила свою жизнь, на что ни у одного из вас не хватило мужества.
By the by, did it ever occur to you that maybe they might be having a little too much fun?
Да, кстати, с тобой никогда не случалось может быть они уже немножечко чересчур отрываются вместе?
So Roger will be just as poorly off as ever, so maybe it's just as well you did write to break it off, darling.
А Роджер останется бедным, как был. Так что, возможно, твой разрыв с ним к лучшему.
Maybe he did it himself.
Может, он сделал это сам.
I mean, did it ever occur to you that maybe Zack really likes you?
Тебе не приходило в голову, может, ты действительно нравишься Заку?
Maybe he did it.
Возможно это был он.
- Maybe we did it in a cab.
- Может тогда мы это делали в такси?
Okay, maybe I did overdo it just a bit.
Ладно, возможно, я немного перестарался.
Maybe that's why I got really excited and did it for a while
Может быть поэтому я так возбудился и мы с ней кувыркались так долго
Maybe then we could clear the deck somehow and-and you could actually tell me what it was that I actually did.
Может тогда мы сможем сложить оружие и вы мне скажете что же я такого наделал.
Maybe it was a blessing in disguise that I did not get that job.
Может, это и к лучшему, что я не получила ту работу.
MAYBE IF I DID SOMETHING GOOD THAT WOULD CANCEL IT OUT, RIGHT?
Может, если бы я сделал что-то хорошее это бы все отменило, верно?
Maybe if you did, it would be.
Ну если так, то может быть услышишь.
Did you ever think maybe it's not that she doesn't want to have babies?
А ты не думал, что дело не в том, что она не хочет иметь детей?
Yeah, but did she leave anything behind, maybe with her last name on it, like a receipt, a bill?
Она что-нибудь после себя оставила? Где может быть фамилия – квитанцию, счёт?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]